I found a song that saved me through a time.
You know how music does that?
I was dealing with loss, with pain,
and I heard this song,
and it blew my soul wide open.
It became my anthem. It rescued me.
And I just kept wondering, who could write this?
What did they have to go through
to be able to give this gift to me?
This is hope, pure hope.
It's an amazing song.
Just kind of happened.
Lyrics took about ten minutes, I guess.
Music took about the same.
Bart... you didn't write this song in ten minutes.
It took a lifetime.
How'd you do this?
Well, mercy me,
you been out here all day!
How'd I do?
You done good, Bart.
You done real good.
I'll see you tomorrow! Bye!
因为 对我来说 你知道
'Cause, for me, you know,
without the song... it's... it's all about the song.
- Yeah. - Doesn't matter what band, you know.
You might be interested in this band.
It was one of the greatest concerts I've ever seen.
It was amazing.
What you got there?
It's a fighter helmet that I made
during a big battle in space.
You sure worked hard on that, didn't you?
-这是什么 -这只是 就只是垃圾
- What's this? - It's just... it's just junk.
你是个梦想家 巴特 这是好事
You're a dreamer, Bart. That's good.
Haven't you ever imagined anything?
I'm gonna teach you something, Bart.
Dreams don't pay the bills. Nothing good comes from it.
All it does...
is keep you from all this.
From knowing what's real.
You understand that?
-明白吗 -是的 爸爸
- Huh?! - Yes, Daddy.
Well, you say that's a piece of junk,
why don't you just go throw it away?
去 快去 他会拿走的
Go, just go. He'll take it.
It's okay, it's okay.
Stay out of it!
It's none of your business! It's between him and me.
Someone's gotta make sure that he is raised up right!
Shut your mouth! Or I'll shut it for you!
You want some more? You want some more?
给你 够了吗 够了没有
Here, had enough yet? Had enough yet?
醒醒 巴特 嘘
Hey. Bart? Shh.
- Mom? - Ready for an adventure?
-现在吗 -对 就现在
- Now? - Yes, right now.
It's called Camp Glorieta.
Church down the street takes kids there.
It's a fun camp.
I called, and they said you could go.
Come on, you're gonna have a great time.
You're gonna make some friends. You'll make some memories.
Can we just do this?
Drive and listen.
Listen to this music. Me and you.
Just listen to the words.
Okay. This is it.
You ain't never met a stranger? Hmm?
-好吧 我做得到 -对啊
- All right, I can do this. - Yeah.
- Geronimo. - Hey.
You know I love you, right?
Go on. Get outta here.
天哪 我能行的 我可以的
Oh, gosh. I can do this. I can do this.
No Walkmans at camp. They'll take it up.
Are you kidding?
你好 我 我是巴特
Oh, um, hi. Uh, I'm... I'm Bart.
我的朋友 大概 他们叫我巴特
My friends, like, they call me Bart.
I know. I'm Shannon. Duh!
Ready for camp?
It's totally safe!
Well, except for that one kid.
抱歉 抱歉 这里好挤 抱歉
Sorry, sorry. Squeeze in here. Sorry.
Oh, sorry 'bout that!
嘿 巴克 这是肯特
Hey, Bart, this is Kent.
Nice to meet you, Bart.
你好 兄弟 这是杯子游戏
Hey, bro. This is the cup game.
I'm not very good at it.
营地成员们 成员们 这里
Campers. Campers, up here!
So I'm Rusty.
For those of you who don't know me,
I'm the Youth Pastor at Greenville Baptist.
So if you didn't bring your journals, come up here.
We got one for you.
You're gonna need it for your session tonight.
Let's have a great week.
兄弟 坐下吧 我帮你拿
Bro, sit down. I got you.
So is that like a diary, or?
Kinda, but there's more to it.
Helps get my thoughts ordered.
祈祷 问题 梦想
Prayers, problems, dreams,
stuff I imagine sometimes.
can I see?
对不起 我 我不知道
I'm sorry, I... I didn't know.
B-9 你和我负责厨房♥ 我们走
B-9, you're with me for kitchen duty, let's do it.
好吧 那是我 待会儿见 好吗
Well, that's me. See you later, okay?
嘿 巴特 我给你拿本子了
Hey, Bart, I got your journal.
Here you go. I'm sorry.
That's mint. I didn't know you could draw.
Why're you dressed like that?
Come with me if you want to live!
We're sneaking out.
So what do you wanna be when you grow up, an artist?
or a football player. That's what my dad was.
He was really good, actually.
Kind of famous in college.
We're gonna get in so much trouble for this.
我知道 对吧 有一些很棒的东西
I know, right? Got some great stuff.
Like industrial grade. Set it all up this afternoon.
So you guys are gonna go over there