紧急状态 请待命 等待指示
I still think about the night
your mother and I had to leave you.
Hopefully, it's not for long,
but I'll call you when we get settled.
When I have a better indication of what's going on.
Daddy and I have a last-minute business trip...
so Rose is gonna stay with you for a few days.
No. I don't want you to go.
It's gonna be so boring.
I won't be able to keep my...
再见 亲爱的 我们很快就回来
Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon.
Janet, we gotta go.
I wish we could have put down our bags...
tucked you back into your bed...
but too many lives were at stake.
Oh, my God.
They've already launched.
We have to stop it.
To disarm the missile, we had to get inside it
but the plating was too thick.
如果想进去 只能缩小 钻过分子间隙
The only way in was to shrink between the molecules.
I can't get through.
We both knew that if you go that small
there is no coming back.
It should have been me, but my regulator was damaged.
Your mother's wasn't.
Tell Hope I love her.
She turned it off.
She went subatomic to deactivate the bomb.
Your mother saved thousands of lives that day
knowing she'd be lost in the quantum realm.
Telling you that she wasn't coming home
was the hardest thing that I ever had to do.
But then Scott showed up.
Or should I say, broke into our house.
And when he went to the quantum realm...
and came back.
I started to wonder...
could your mother still be alive?
So, I dusted off some old plans.
Dad, what are you saying?
I think it's possible to bring her back.
Okay. We're in.
Oh, this place is a maze.
Where's that map?
We're definitely close.
-准备好了吗 -好了 爸爸
- You ready? - I'm ready, Daddy.
Are you sure? 'Cause once we're inside,
you show any hesitation or fear, we're done.
I eat fear for breakfast.
That is super cool.
看 是安东 他会给我们指路的
Look! It's Anton. He'll show us the way.
Anton, which way do we go?
Anton, which way do we go?
Look, the ants have burrowed into the tech facility.
Oh no, lasers!
I think I got lased!
The secret vault.
Tell me you brought the contact lens.
Perfect! Right there.
There! It's the micro-treasure!
It looks like treasure.
Oh, it is to me.
I want to take it to show-and-tell.
Oh, no, you can't do that.
You can't. It never leaves the house.
It's too important.
This is the best birthday present you ever got me.
I'm so touched
you think I'm the world's greatest grandma.
It was the only one they had.
It makes me want to knit you a sweater.
Oh, no, the fuzz!
I was looking at the schematics for the Karapetyan buildings...
and I think we have way too many security cameras, don't we?
No, no, not at all.
I mean, 'cause it's a lot of security cameras.
I know what he needs.
Who's the security expert in our business?
You are, but I'm running the company, right?
And if we overquote him...
he's gonna go somewhere else.
I mean, we gotta land this bird.
He ain't goin' anywhere.
And the expression is "Land this fish."
No, it's "Land the bird."
Just like you land the plane.
You gotta land the plane to be in business.
I know it's silly to get hung up on these kinds of things,
- but I do. - How am I gonna land a fish?
It can't walk. And if it swam up on shore
and it battled a hawk, who's gonna win?
You've really turned me around on this thing.
It's okay. We're gonna land Karapetyan.
Now, if you just excuse me
I'm in the middle of trying to steal something with my daughter.
I'm gonna go recheck it.
To the escape ant!
Let's bounce before the po-po come back!
The po-po? How do you even know that?
飞吧 安托瓦内特 飞吧
Let's fly, Antoinette! Let's fly!
I wish we could shrink for real.
That is pretty cool.
I'm headed to the office, Scotty.
And sorry about freaking out earlier, you know.
But I feel like I'm way better.
My heart is definitely beating way too hard and stuff.
And my hands are shaking.
But I think it's unrelated, you know?
It's gonna be great, Luis!
You got nothing to worry about!
是啊 我是老大 我最棒了