I warned you!
Did I not warn you what would come of dealing with Dwarves?
Now they've done it!
They've woken the dragon,
they've brought the apocalypse upon our heads.
快啊 快点 快点
Come on, quickly, quickly.
Faster now, I'm trying to evacuate myself here.
Careful with that.
不用管书了 去 把剩下的拿好
Never mind the books! Get on, get the rest of it.
But Sire, should we not try to save the town?
The town is lost, save the gold!
Pile 'em up!
-没时间了 必须马上走 -扶他起来
- We have no time, we must leave. - Get him up.
-起来吧 弟弟 -快点 我们走
- Come on, brother. - Come on, come on, let's go.
-不用扶我 我能走 -越快越好
- I'm fine, I can walk. - As fast as you can.
We're not leaving, not without our father.
If you stay here, your sisters will die.
Is that what your father would want?
Open this door. Do you hear me!
Down here, now!
- Give me your hand. - Come on, we gotta go!
Quickly now, hurry!
Kíli, come on!
Come on! Come On!
If only we could take more of these poor people with us.
But they're hardly...
Worth it. I quite agree.
Come on! Faster!
My gold! My gold!
We carry too much weight.
We need to dump something.
Quite right, Alfred.
He hit it!
- He hit the dragon! - No.
真的 射中了 我看到了
He did, he hit it's mark, I saw.
These arrows can not pierce it's hide.
Actually, nothing will.
What are you doing?
-回来 贝恩 -回来
- Come back! Bain! - Come back!
- Come back here! - Bain!
We cannot go back.
Bain! What are you doing?
Why didn't you leave, you were supposed to leave.
I came to help you.
- No, nothing can stop it now. - This might.
Bain, you go back.
You get out of here now.
停 停 别划了
Stop, stop! Halt, halt!
Who are you
that would stand against me?
Now that is a pity.
What will you do now...
You are forsaken.
No help will come.
Now's our chance!
Hit to the open water!
Is that your child?
You cannot save him from the fire.
He will burn!
Stay still, son.
how now shall you challenge me?
You have nothing left
Bain. Look at me.
You look at me.
A little to your left.
Bain! Hold on!
Wh-what was that? What happened?
It fell, I saw it.
Smaug is dead.
By my beard, I think he's right!
The Ravens of Erebor are returning to the Mountain.
Aye, word will spread.
Before long every soul in Middle Earth
will know the Dragon is dead.
You are not alone, Mithrandir.
- Will somebody help me! - Hey, let me go.
- Da! - Da!
Ahh! Why me?
They are your people, you must go.
Come with me.
I know how I feel, I'm not afraid.
You make me feel alive.
No, I can't.
I don't know what that means.
I think you do.
Keep it... as a promise.
-这些衣服是干的 你穿得着 -谢谢
- These are dry. You'll need them. - Thank you.
Oi, give me one of them!
-这么冷 我非冻死不可 -自己去找
- I'll catch my death in this cold. - Find your own!
You're not in charge now, Alfred Lickspittle.
That is where you are wrong.
In the absence of the Master...
the powers seeds to his deputy,
which in this instance is my good self.
Now give me that blanket!