So, it says here that you were manager
of the Rusty Scupper Restaurant for five years.
Hmm? Then, a bank teller
at Bank of Oakland between 2014 to 2016?
Oh! And you were employee of the month.
What's that trophy in the bag there?
Oh! Oakland High Moot Court Champion.
I'm a salesman at heart.
That is intriguing.
Mainly... because I was the branch manager
at the Bank of Oakland between 2014 and 2016.
And you, Mr. Green, you never fucking worked there.
And the number that you gave to The Rusty Scupper Restaurant?
Is that your friend Salvador's number?
The same Salvador who applied for this job?
I didn't know he applied here, too.
Might have been helpful if his outgoing message
didn't say, "It's Sal, bitches."
This trophy and that plaque, did you steal 'em?
No, uh, I... made them.
Well, I had them... made.
Listen, I just really, really need a job.
好了 卡西乌·格林 听清楚了
Okay, Cassius Green, listen up, okay?
This is telemarketing.
We're not mappin' the fuckin' human genome here.
I don't care if you have experience for this.
I'll hire damn near anyone.
You know what this bootleg trophy tells me?
Tells me the only thing I need to know.
You have initiative and you can read.
You will call as many contacts as you can during your shift,
you will read the script that we give you,
and you will show up tomorrow happy.
谢谢 非常感谢您 安德森先生
Thank you. Uh, thank you so much, Mr. Anderson.
卡西乌 还有件事 "STTS"
Ah, one more thing, Cassius... "Stuss."
Stick to the Script.
严守章程 严守章程 记住了
Stick to the script. Stick to the script. You got it.
Thank you so much.
You ever think about dying?
Yeah, I'm alive. Sometimes.
No, I don't mean like right now,
in a freak accident or something.
我是说 当我们老了 比如90岁了
I mean... when we're old, like 90.
I think about it all the time.
Like, what will I have done that matters?
I just want to make sure that when I die
I'll be surrounded by people who love me
and who I love back.
But what about when they die?
What do you mean?
I mean, like at some point we're gonna die.
Our kids are gonna die. Our kids' kids are gonna die.
And at some point, no one on Earth will have existed.
And at... at some point...
the sun will explode and everyone will have died.
And no one will know what I'm doing,
and what I'm doing right now won't even matter.
宝贝 宝贝 它当然很重要了
Baby, baby it will always matter, okay?
活在当下很重要 这个时刻 这些时候
Because it matters now. This moment, these moments.
When I kiss you... it's not for posterity's sake.
Yeah, but... okay, you got your calling.
Your art means something, right?
But I'm just out here surviving;
spinning around on the endless circle.
- Ah, you missed your cue. - That's disgusting.
我说了 我亲你 并不是为了子孙后代
I said, "When I kiss you, it's not for posterity's sake."
Yeah, but... Mmm!
-开房♥去吧 -我有房♥ 混♥蛋♥
- Get a room! - I got a room, muthafucka!
I thought you said you fixed that!
My landlord was supposed to fix it.
I gotta move.
I like that.
I have to go to work anyway.
- Don't you start work today? - Yeah.
They said they hire anybody if you're looking for a second job.
You could try part-time.
Everyone is talking about the Worryfree solution!
Worryfree is a revolutionary new business
and lifestyle model taking the world by storm!
Baby, how much are they paying you?
When you sign a Worryfree contract,
you're guaranteed employment and housing for life!
Stop worrying and get Worryfree!
The Worryfree living quarters are state of the art,
the Worryfree food is to die for,
and Worryfree careers are fulfilling and satisfying!
Cash, baby, what are they paying you?
Uh, I think it's just commission.
you ever think about this Worryfree shit?
Are you crazy?
What, working on commission?
I got overdue house notes, dude.
How much longer I got to wait for my money?
Look, Serge, I just got a new job
and I'll have some money for you soon.
Damn it, you four months late now.
It's like "soon" is the only fuckin' word I hear from you.
好吧 我拖欠了4个月 但是
Okay, I'm four months late, but...
Check this out. Damn.
God made this land for all of us,
and greedy people like you want to
hog it to yourself and your family
and charge all the rest of us for the right to live.
- Me and my family? - Yeah.
Cassius, I'm your fucking uncle.
The bank might take my fucking house.
Four fucking months.
I gave you that car you're driving.
- That's a damn bucket. - Oh yeah?
Give it back then! No?
That's what I thought.
I need my money in two weeks, asshole.
Forty on two.
What's up, man!
Millions of dollars went into these walls
just to... make sure that thousands of calls