Things are never gonna be the same now.
I mean, look at this.
You got aliens.
You got big green guys tearing down buildings.
When I was a kid, I used to draw cowboys and Indians.
其实 得叫美国土著 无所谓了
Actually, it's native American, but whatever.
嗯 不过 告诉你
Yeah. Tell you what, though.
It ain't bad, is it?
Kid's got a future.
we'll see, I guess.
You can't saw through that stuff.
These alien bastards are tough.
You gotta use the stuff they use.
- All right. - All right.
Glad you could join us. Afternoon.
Yeah. My alarm didn't go off.
Yeah, your alarm.
Look, just go stack that armor plating like I asked you.
This is a huge deal for us.
In accordance with executive order 396b,
all post-battle cleanup operations
are now under our jurisdiction.
Thank you for your service. We'll take it from here.
Who the hell are you?
Look, I have a city contract
to salvage all this, okay, with the city, so--
I apologize, Mr. Toomes,
but all salvage operations are now under our jurisdiction.
Please turn over any and all exotic materials that you've collected
or you will be prosecuted.
Ma'am, what am--?
拜托 过来 女士 拜托
Please. Come here. Hey, lady, come on.
I bought trucks for this job.
I brought in a whole new crew.
These guys have a family. I have a family.
I'm all in on this. I could lose my house.
抱歉 先生 我也没办法
I'm sorry, sir. There's nothing I can do.
Maybe next time, don't overextend yourself.
What'd you say?
He's right. I overextended myself.
Don't do it.
Put 'em down.
If you have a grievance,
you may take it up with my superiors.
Your superiors. Who the hell are they?
A joint venture between Stark Industries and the federal government,
the Department of Damage Control,
will oversee the collection and storage of alien
and other exotic materials.
Now the assholes who made this mess are paid to clean it up.
Yeah, it's all rigged.
Experts estimate there are over 1500 tons of exotic material
scattered throughout the tri-state area.
We still have another load from yesterday.
We're supposed to turn this in, right?
- I ain't hauling it. - It's too bad.
We could have made some cool stuff from all that alien junk.
I tell you what.
Let's keep it.
The world's changing.
It's time we change too.
There you go, Mason.
Business is good.
New York. Queens.
It's a rough borough, but, hey, it's home.
Who you talking to?
No one. Just making a little video of the trip.
- You can't show it to anyone. - Yeah, I know.
Then why are you narrating in that voice?
- Because it's fun. - Fun.
So why do they call you Happy?
快点 我可不给你拿包 快走
Come on. I'm not carrying your bags. Let's go.
Should I go to the bathroom before?
There's a bathroom on it.
No pilot? That's awesome.
- Is that where you're gonna sit? - Yeah.
This is your first time on a private plane?
My first time on any plane.
Should it--? Should it be--? Should it be making that noise?
No one has actually told me
why I'm in Berlin or what I'm doing.
Something about Captain America going crazy.
- This is you. - Oh, we're neighbors?
We're not roommates. Suit up.
好吧 彼得 你行的
Okay, Peter, you got this.
What the hell are you wearing?
It's my suit.
- Where's the case? - What case?
That's not my... What? I thought that was a closet.
- This is still my room? - Go. Please.
- My room is way bigger than-- - There.
I found the case. I found the case. I found the case.
"A minor upgrade"?
Oh, my god.
- Put it on. - What the--?
This is the coolest thing I've ever seen--
- Let's go. - But I don't understand.
这是给我的吗 哈皮 哈皮 等等
Is it for me? Happy. Happy, wait.
This is insane. Insane.
Look at this thing. Look. Look at the eyes.
- The greatest day of my life. - Let's go. Come on.
好了 那是美国队长 钢铁侠 黑寡妇
Okay, there's Captain America, Iron Man, Black Widow.
- Who's that new guy? - Underoos!
Oh, that's me. I gotta go. I gotta go.
Okay, so the craziest thing just happened.
I just had a fight with Captain America.
I stole his shield. I threw it at him--
搞什么 他变大了 我得走了 等等
What the hell? He's big now. I gotta go. Hang on.
It was the most amazing thing that ever happened!
Mr. Stark was like, "Hey, underoos!"
I flipped in and stole Cap's shield.
I was like, "What's up, everybody?"
And then-- hey, just a second!
We have thin walls here.