There's a legend of a man who lives beneath the sea.
He is a fisher of men,
the last hope of all those who have been left behind.
Many survivors claim to have felt his gripping hands beneath them,
pushing them up to the surface,
whispering strength until help could arrive.
But this, of course, is only a legend.
但这 当然 只是个传说
Ma'am, I'm a Coast Guard rescue swimmer.
I'm here to help you.
Sir, stay with your flotation. I'll be back for you.
先生 和你的浮标待在一起 我会回来接你的
Don't leave me! Just stay there.
Don't you leave me!
CREW Basket is outside the cabin door and going down.
Roger. Copy you.
Forward and right 30. Forward and right 15.
Ho, ho, ho!
Basket is in the water.
Swimmer and survivor are at the basket.
Put your head in first.
I gotta get out!
Let go! Let go.
Let go. You're drowning her!
Swimmer just popped him in the face.
Okay, he's putting the man in the basket.
The man is in the basket.
We're taking the load.
Whoa, big wave.
Get out! Get out! What's wrong with you?
出去 出去 你有毛病啊?
Sit there and shut up.
Swimmer in sight.
Prepare to take the load.
I have the ready-for-pickup signal.
Swimmer is approaching cabin door.
Survivor looks unconscious.
Swimmer inside the cabin door.
Cabin door closing.
I think you just broke my nose.
And you may have killed your wife, sir.
Twenty minutes to Kodiak.
CREW Roger. He's giving her CPR.
Comstate Kodiak, this is Coast Guard 6096.
We have two hypothermic survivors onboard.
We'll be there in 20 minutes.
Requesting to have an ambulance on-scene when we land.
CREW Whoa, there we go.
PILO T 2: Got her? Got her!
then there's dead.
CREW I swear, you get better with age.
Had to hit him, huh? Yeah.
不得不打他 啊? 是啊
You are not. You stay over there! You stay over there!
你不是 待在那 待那
Seems like it's always the big ones that crack.
Crew said that she went under. They thought you'd lost her.
Luck, my ass.
I didn't think you were serious. Of course you didn't, Ben.
我不认为你是来真的 你当然不了 本
How could you possibly think I was serious?
I'm not some nameless drowning victim.
Oh, gee, I'm sorry saving lives doesn't jive with our social...
哦 天 我很抱歉 救人和我们的社交有冲突
That's my chair.
Oh, he's right. Not that chair.
I'm sorry. I was just pointing things out in the living room. He didn't know.
对不起 我只是在客厅指了一下 他不知道
I would never take your chair.
Pick it up, would...
Doesn't have to be messy, Ben.
It's clean, simple for both of us. We don't have kids.
这样简单清楚 对我们双方都是 我们没有孩子
Well, what about Friday?
What about Friday?
We were gonna go with Carl and Bridget, you know,
to that dinner-dance thing at the base.
The base? All-you-can-eat wings?
A dart game to settle the tab? That's the date that we can't break?
You're right. You're right. Wow.
你是对的 你是对的 哇
Look, we'll... We'll go away, all right? Just us.
听我说 我们离开 好吗?就我们俩
It's too late, Ben.
I don't know what I can say to you that I haven't said already.
It's time for me to rescue myself.
Maybe... Maybe I should be the one to move out.
HELEN'S VOICE: Hi, you've reached Helen.
BEN'S VOICE: And Ben.
Leave a message.
You don't even know where anything is in this house.
It's much easier this way.
DISPA TCHER ON PHONE: Senior Chief, please report to base.
I can... I can fix this, all right? I...
I can fix this.
Just tell me what to do.
Tell me what to do.
Just let me go. No.
Just let me go. No.
You should answer that.
Ready rescue helo 6096. Swimmer One, return to base.
6096号♥救援直升机待命 救生员一号♥ 回基地
I don't wanna lose her. Then change.
Ben, how many times have we had this conversation?
The only way for you to save it is to give this up and fly a desk.
Exactly. She just wants to live.
Hey, maybe we can get a hobby. Both of us.
Something like fishing.
Guys like us don't fish, Carl.
It'll work out. Always does.
Let me ask you something, seriously. Is it too soon for me to ask her out?
我问你个问题吧 说真的 我现在约她出去是不是太快了?
I guess so.
BO A T CAPTAIN: Mayday! Mayday! Mayday!
This is cargo vessel Seaqueen.
We're at 55 degrees, 12 minutes north.
167 degrees, 10 minutes west.
We're taking on water.
We're abandoning ship. I repeat, abandoning ship.
我们要弃船 重复 弃船
Son, look at me. Look at me. You're gonna be okay. Got that?
儿子 看着我 你会没事的 听到吗?
Got that? We're gonna be okay.
PILO T 2: We have a tail rotor de-ice caution light.
Any secondaries? No.
Circuit breakers are in, so it definitely has failed,
but we're not building up any ice.
How's the fuel? Forty minutes to bingo.
All right, take the stick. Okay, I have the controls.
好 接管操纵杆 好 接管操纵了
All right, huddle time, boys.
好啦 现在是暂停时间 各位
We have a de-ice fail. We're low on fuel.