was stupid enough to come back
and then she fell off a cliff and died.
是的 真的很可怕 那是在我的冬季舞会的时候
Yes, it was, actually. It was during my winter ball
and her death really overshadowed the whole thing.
Time for my nine-minute power nap.
Who was the woman?
Not really the point of the story.
故事是关于我有多幸运 但无论如何 她有一个孩子
The story's about how lucky I am, but anyway, she had a kid.
孩子是个宝贝 特别的 什么什么的
Kid's a snowflake. Special, blah-blah-blah.
It was a basic shakedown situation actually.
Maybe she...Maybe she just really loved her kid.
Maybe she only had one person to take care of and she failed dismally.
Baroness, we have that meeting at the Ritz.
Oh, for heaven's sakes.
项链 罗杰 鞋子
Necklace. Roger, shoes.
Don't touch the ankle.
是的 对不起 穿上了
Yes, sorry. It's in.
My mother hadn't failed dismally, I had.
And I wasn't going to fail her again.
Told you, she always comes here.
You all right?
She called my mum a thief.
Said she failed as a mother.
什么 你妈妈 她认识你真正的妈妈
What? Your mum? She knew your actual mum?
Yeah, it turns out that was her party we were at.
Mum worked for her once.
I dropped the necklace as I was running away. She must've found it.
It's mine. So I'm taking it back.
-拿回来 就像 -偷它
-Taking it, as in... -Stealing it.
先生女士们 我介绍你 好处
Ladies and gentlemen, I give you...the angle.
Her Black and White Ball, that's where we'll do it.
这是我们有史以来最大的工作 喂 霍拉斯 注意
It's our biggest job ever. Oi, Horace, attention.
We need to know their security setup.
Power nap, nine minutes.
Where the cameras are.
Where the guards are posted.
And what the schedules are.
We need to know every detail and every blind spot.
好 厕所就在左边 然后直下到最后
Okay, the toilet's just on the left, and then go straight down to the end.
然后 我们要做的就是关掉保安系统 绕过摄像机
Then, all we need to do is disable the security system,
bypass the cameras, open the safe, steal the necklace
during the biggest party of the season.
So many people, her security will be stretched to the limit
and just to be sure, a distraction,
where I get the key to the keypad and safe.
Right, so what is the distraction?
I've discovered she likes to throw women who offend her sensibilities
out of her parties.
-Old women. Women in gold. -Ow!
Women who carry poodles.
But also stunningly dressed women who pull the focus off of her.
What about one of the elderly broads?
我 霍拉斯 我会分散注意力
Me, Horace. I will be the distraction.
Besides, wreaking havoc at galas is my personal specialty.
Well, I don't know about that. But here's a problem...
Won't she recognize you?
That's a good point.
-I guess. -And when that happens,
won't you lose your job?
It's not on the board.
-A job I think you love. -Are you thinking?
我的意思是 她看见你很有才华 对吧
I mean, she sees you're talented, right?
Well, maybe... Maybe you don't need the necklace.
朋友 拜托 这是好处
Mate, come on! It's the angle.
-It's just a necklace. -I want it back!
She's the boss.
And you're right.
You're right. She will recognize me.
So Estella can't go to the ball,
but I know someone who can.
害虫控制 - 托特纳姆高手 伦敦
Right, let's do it.
Yeah. Let's go and ruin someone's day.
You mean the Baroness?
Obviously, I mean the Baroness.
Why? Who did you think I...
不 你说 "某人"
No, you said "someone."
-Someone could be anyone...
-Let's just do this, Horace.
Not tonight, son.
Well, you know what? They said it was an emergency.
This is a private event.
Kind of vermin I deal with, they don't wait for an invitation.
What they do is, they get in, they bite posh people
who then froth at the mouth, their eyes spin in the back of their heads
and then the posh people die.
朋友 这是个很好的故事 我差点相信了 好吗
That's a beautiful story, mate. I almost welled up, yeah?
Whatever you do, don't turn around.
Well, don't just stand there! Get in and get him out!
I told you not to turn around. And wash your hands.
混账老鼠 对吗 狗的大小 但是这是只老鼠
Heck of a rat, yeah? The size of a dog. But it's a rat.
Miss Anita Darling.
I'm so grateful you've given Tattletale an exclusive tonight.
Not apparently grateful enough to observe the dress code.
Well, my pen must have leaked. It's tools of my trade.
No one is interested in what you write, my dear.
Just in how I look.
You look ravishing, Baroness.
Master of understatement, as usual.
To the Baroness!
Do you have a light?
Come on, Wink.
I'm a wee bit nervous.
This doesn't have to be a scene.
It really, really does.
My arm. I think it's broken.
Is there a doctor?
Oh, no, actually it's fine.
I'd like to remind you all that I'm doing this in heels.
老鼠药 中止行动 他们可以在摄像机里看见你 中止
Ratbane! Abort! They can see you on the cameras. Abort.
There are six of you, so obviously you'll win,
but the first two of you to arrive are going to get very badly hurt.