Check your employment contract.
Well, I seem to have found my new signature piece.
How do you like it?
国家先驱报 - 谁是库伊拉
库伊拉还是一个迷 - 警♥察♥毫无头绪
We need to sue her, for defamation,
非法禁锢 破坏行为 任何东西
false imprisonment, vandalism. Something.
Well, having been through the statute and talked to the police,
I don't know we have a legal avenue for...
I need you to stop talking, Roger.
So I have a gap to fire you.
There's a gap. You're fired.
Roger always blamed me for getting him fired,
but the real reason Roger was fired is because...
-Hmm. -...he's Roger.
You'll need more than eyeliner, you plain little thing.
You do, however, have an eye for a good shot.
她是谁 更重要的是 她在哪里
Who is she? And more importantly, where is she?
I don't know.
Did you just lie to me?
我 不 我
I... No, I...
- Don't cry.
- I'm not.
You know, I'm worried about her.
Oh, she's just playing a part for the grift.
粗爆的部分 嘿 别这样
Rude part. Hey! Stop that!
Where's the beading for the dress?
Ordered. Just waiting on this idiot delivery man.
易碎 - 南美进口
Oh, good day to you, missy.
Got some fashion items that are most fashionable.
Thank you, most handsome delivery man.
I've done it again.
Let's go make history.
我需要喝一杯 埃斯特拉 跟我来
I need a drink. Estella, come.
Give it to me, for heaven's sake.
Here's to me.
Who the hell else would I drink to?
For creating your signature piece?
You're helpful to me, is all.
As soon as you're not, you're dust.
You can't care about anyone else.
Everyone else is an obstacle.
You care what an obstacle wants or feels, you're dead.
If I had cared about anyone or thing,
I might have died like so many brilliant women
with a drawer full of unseen genius and a heart full of sad bitterness.
You have the talent for your own label.
Whether you have the killer instinct is the big question.
I hope I do.
Correct response. Well done.
We just have to get rid of this...
Cruella person, don't you think?
I guess you must hate her.
She is good.
Bold and brilliant.
But she has made it me or her...
and I choose me.
Well, this guy's a bit of a blanket.
We're gonna have to get invasive.
They gotta know we broke in, Cruella said.
是的 她确实这样说 不是吗
Yeah, she did, didn't she?
Yeah, I'm getting a little tired of Cruella.
What's going on?
She tried to break in last night.
Cruella. Well, it makes sense.
这是一件令人惊叹 非常昂贵的礼服 库伊拉永远无法做到
It's a stunning, ludicrously expensive gown. Cruella could never afford to make it.
But Cruella has no shame.
她可能会偷我的创作 这是个非常好的主意 对吧 如果你是
She may steal my creation. I mean, that's a very good idea, right, if you were...
晚安 睡一下 明天是大日子
Night. Get some sleep. Big day tomorrow.
Play nice, guys.
I miss Estella.
They really would make fabulous coats.
You know what I miss? The Jasper who had a sense of humor.
You know, we've all had bad things happen to us.
我 他 你 但是我们一直都互相扶持
Me, him, you. But we've always been there for each other.
That's all I'm asking. Is it so hard to back me up?
不 埃斯特拉就很简单 但是如果帮库伊拉
No. Not Estella, that's easy, but to help Cruella,
it's a nightmare.
And there's that understatement thing you do.
Cruella gets things done.
Estella does not.
And I have things to do.
So if you're done chatting.
And by "if," I mean you are.
I'll allow it.
When Estella arrives, escort her to my office and hold her there.
Although I think you're wrong. It's not her.
Do I pay you for your opinions or for your obedience?
Well, are you asking my opinion?
I'll see it's done.
你是什么意思 它被卡住了 客人已经到了
What do you mean, it's stuck? The guests are already arriving.
There's something wrong with the lock, Your Ladyship.
I don't care what you have to do, get it open!
Ladies and gentlemen,
I present to you...