It's got a good beat.
She killed my dogs.
And made a coat.
喂 出来 快点
Oi! Get out! Come on!
Oh, how lovely of her to thank us for our work.
是的 真的很亲切 不是吗
Yeah, real gracious, wasn't she?
After all we've done for her.
Whatever happened to that cute little girl crying on a bench?
She's gone, mate.
We should've left her on that park bench.
-Mmm. Hello. -Anything I can get you, please?
-Oh, uh, two lamb korma. -Okay.
One tandoori chicken, and rice all round.
No problem. No problem.
A fashion riot in Regent's Park broke out today.
库伊拉 有些人称她为设计师 另一些人称她为破坏
Cruella, some call her a designer,-others a vandal. -Hmm.
Questions are being raised over whether her coat was real Dalmatian.
Madam, are you celebrating?
Oh, indeed I am.
The queen is dead!
Long live the queen.
You really are a psycho.
Why, how nice of you to say.
You showed promise,
as did Estella.
Oh, am I late for work?
天啊 老板 时装秀什么情况
Gee whiz, boss, how was the show?
This is between us.
Let Jasper and Horace,
imbeciles that they are for letting you follow them, let them go.
Oh, I shall. They're going to jail.
No one will believe that.
Well, I'll have to add your charred body to the mix
to help the believability factor.
Come on, you. Come on.
Oh, that's nice.
You're going to kill me because I upstaged you?
I know you killed my mother.
You're going to have to be more specific.
Just narrow it down for me.
On a cliff.
You called your dogs on her.
Okay. Now I'm with you.
Oh, that's why you're peeved.
Hence this little show.
I'm gonna kill you. And your dogs.
will you let me go for a moment?
Come on. I'm sure she's a terrible boss.
Bad dog, Genghis.
I'll tip off the press.
I'd love them to know that you went out in a
blaze of glory.
Hold it there. Up there.
退后 这里还很危险 拜托 我要你们退后
Move back! It's still a dangerous scene. Please, I need you to move back.
库伊拉 以抢女男爵夫人的风头 而闻名在时尚界
Cruella, best known for upstaging the Baroness in the fashion world,
has died tonight.
London's fashion provocateur has died.
The Baroness and Cruella had been going head-to-head...
The Baroness' competition has gone up in flames.
Cruella, a shining star in London's West End fashion scene
has tragically died tonight in a warehouse fire.
Tea, Miss Cruella?
Why am I alive?
Because I dragged you out of the smoke and flames before they consumed you.
I have something for you.
You found it?
In the fire.
I can assure you it's been, uh, thoroughly bleached.
May I show you something?
I didn't know it had a key.
What's it to?
根据出生和死亡 埃斯特拉冯赫尔曼 女性
The Baroness has a kid?
May I walk you through it?
The Baron was a sweet old guy.
The Baroness, on the other hand, she's a true narcissist.
So when she found out she was pregnant...
I'm pregnant. ...she wasn't exactly thrilled.
The Baron was delighted.
So much so that he surprised her by giving her a family heirloom.
She took the necklace, but she had other plans for you.
You keep saying "you."
You are her daughter.
I was there when you were born.
The Baron was away on business, and she ordered me to do the unthinkable.
You know what to do.
It was a diabolical request.
I knew I needed to protect you. But how?
Then I saw Catherine, the sweetest woman who ever lived.
She saved you.
The Baroness said the child had died.
The Baron, he, uh, wasted away.
The point I'm making is,
you are the rightful heir to the Baron's entire fortune.
这座豪♥宅♥ 名衔 所有东西
The mansion, the title. Everything.
That psycho cannot be my mother.
So this is a confusing day.
is my real mother
and she killed my other mother.
I guess you were always scared,
weren't you, that I'd be a psycho
like my real mum?
That explains all the "tone it down, try and fit in" stuff.
Love me into shape, I suppose, was the plan.
And I tried.