I just love mushrooms.
One of my favorites, or as I call it...
...the king of mushrooms, is the porcini.
Now, stop right there.
Don't be alarmed.
There's a lot of confusion in this country between porcini...
...the Italian name, and cepes, which is the French name.
They're fat and they're earthy.
Now, the porcini is most often seen dried here in this country.
And they would always be labeled...
干花菇 而不是干香菇 - 贝克
...dried porcinis, not dried cepes. - Beck!
来吧 - 它们真是人间美味
Come on! - They are very, very, very flavorful.
It's about time. I've been waiting.
能进来算你走运 今晚有人包场 走吧
Man, you're lucky to be getting in. It's an extremely private party tonight.
他喝什么？ - 德国野格酒加法国水晶香槟
What's he drinking? - Jagermeister and Cristal.
保镖呢？ - 没带 但我们有个小麻烦
Security? - No, but we do have a slight problem.
What's the problem?
That's your problem.
The guy on the left is Jalil Johnson.
打足球的 - 是贾马♥强♥森
I think he's the left tackle. - Jamal Johnson.
The best defensive lineman Notre Dame's produced in the last 20 years.
The guy on his left is Kambui Jackson.
He ran for 2000 yards last year, All-Pro five years in a row.
The guy in the headband, that's Fernando Lewis.
Plays a lot like Ray Lewis.
甚至比他还猛 - 我又不看足球
He just hits harder. - Whatever. I'm not into football.
The other two guys are Jimmy Coggeshell...
...and David Mulaire.
One's from US C. The other one's from Ohio State.
Stay down, bitch!
The guy you're looking for is there. Brian Knappmiller.
Throws like Brett Favre.
Bets like Pete Rose.
So I'm telling this cat, I'm like, "Yo, I know it's you that jumped.
I saw you. Don't tell me it's not you."
He's like, "I don't know."
对不起 - 我知道是你
Excuse me. - "Trust me. It's you, I know."
Excuse me. I'm sorry to bother you guys.
抱歉 我要 - 老兄
I apologize. I need... - My man.
I ain't got no hookups to tryout camps. You just gotta show up.
I think you'll be all right.
So I'm telling the cat, "I don't want..."
Excuse me. I'm not here to talk about tryouts.
我有话要跟你说 - 拿来
Lf I could have a minute... - I got it. Pass me that.
Who do I make this out to, man?
Who do I make it out to? What's your name?
贝克 - 贝克？
Beck. - Beck?
你好 - 你好吗？
What's up? - What's happening?
Here you go. Knock yourself out.
可以了吗？ - 谢谢
All right? - Thank you.
What are you gonna do? Are you gonna come back, or what?
我真的 - 拜托 你干嘛？
I'm really... - What are you doing, man?
A couple of months ago, you made wagers with an associate of mine.
大约二、三个月前 - 有事吗？
Two, three months ago. - What's up, Knappy?
没事 很好 - 你好 吉米
Nothing. It's good. Enjoy your drink. - What's up?
Yo, bets? You embarrass me in front of friends about bets?
我无意糗你 我才觉得糗大 我是你的球迷
I don't mean to embarrass you. This is embarrassing to me.
但这是五万元的事 - 我知道
$50,000. You might remember. - Yeah, I know what it is, man.
听着 这里有一千元 帮个忙
Listen, there's a G to get me started. Now do me a favor.
Tell your man I'll see him Monday with the rest...
...and not to send anybody else to see me, all right?
I'm gonna need some collateral from you.
I'm gonna need the ring.
抱歉 - 你这是！
I'm sorry. - You're...? Are you...?
Slip it under the table, on the low-Iow.
我会还你的 - 静静地
I'll make sure you get it back. - On the low-Iow.
我会给你戒指的 要不要来一杯？ - 谢谢
I'll give it to you. Want a drink too? - Thank you.
Take the ring. That's what I think about that.
给我滚 快滚 滚啊
Get the hell on, man. Go, man! Go!
帮个忙 - 你听到了
Do something with this. - You heard the man.
Yo, man, get up!
快滚啊 没错 卒仔
Yeah, that's right, playboy, walk. Go on, man!
You wanna jump?
Get your ass out of here.
You all right?
This shit burns.
Hey, it's me.
Oh, yeah, he's here. We got a problem, though.
He's got the entire offensive line. The entire offensive line is here.
Let me do it another night. How about that?
They've got a shot at repeating this year.
I do not want to hurt them. I don't want to go out...
Knappmiller! You got two choices.
Option A, you give me the ring.
Option B, I make you give me the ring.
I'll take B.
Yeah, put him down, man!
干嘛这么凶啊？ - 你该选A的
Yo, what's with all this hostility? - You should have taken option A.
Are you all right, mate?
Are you okay?
他来了 - 比利 你为何派他来？
There he is. - Why'd you send him, Billy?
Martin? Oh, he was just a backup.
After I got your call, I wasn't so sure you could deliver.
怎么了？ - 他从我身上偷走了
What happened? - He stole it from me!
He got you with those beanbags? No.
It is gonna be 10 off your vig, anyway, you know.
Billy, you know I've got plans! Stop nickel-and-diming me.
It's a tough business, the restaurant business.
I hear 75 percent of them fail the first year. Do you know why?
Undercapitalization, that's why. I don't think...
我要退出 我要过新生活 我要我的钱 就是现在
Billy, I want out, I want a new life. I want my money, and I want it now!
One job, I wipe your slate clean...
...and you have your restaurant.
Come on, open it up.
That's a photo of Travis Alfred Walker.
史丹福的退学生 寻宝人 只是目前
Stanford dropout, treasure hunter. Only to date...
...the only thing he's found is trouble.
他姓华？ - 我儿子
Did you say, "Walker"? - My son.
From my third marriage. Lasted about three minutes.
That picture was taken two months ago...
在一个金矿城拍的 它在亚马逊河流域 叫黄金城
...in some gold-mining town called El Dorado in the middle of the Amazon.