My name is Chris Norton.
And I'm a documentary filmmaker.
I shot my first film, if you can call it that,
on my 7th birthday.
Stop it! Shut up!
And you go and watch some TV.
Go to your room.
I remember it well 'cause it was my birthday.
I said, "Watch some TV"!
Stop what you're doing.
Nell, come back!
Ah, very nice.
Chris. Go to bed.
It was just a power surge.
But it was enough for my father to take the act of a desperate woman
and turn it into another of his obsessions.
That night, he became convinced
that my mother was abducted by aliens.
My father died two weeks ago...
...never giving up on that belief.
So I decided to make this film.
To disprove one of the greatest myths of this century.
The one that destroyed my family.
The alien abduction phenomenon.
# 喊我回家 #
# Shout me home #
# 你像 #
# You are #
# 一颗明星为我闪耀 #
# Shine for me like a star #
Meet Kyle, our grip and local guide.
嘿 嘿 还好吗?
Hey, hey. How it's going?
你好吗? - 很好
How you doing? - Good.
凯尔·布莱克本 - 克里斯·诺曼
Kyle Blackburn. - Chris Norman.
Yeah, nice to meet you. I'm Brent.
The convention's over here.
比尔 这是克里斯·诺顿 - 克里斯
Bill, this is Chris Norton. - Chris.
嘿 - 比尔·约翰逊
Hey. - Bill Johnson.
很高兴见到你 - 我也是 很高兴认识你
Nice to meet you. - Yeah, great to meet you.
这是布伦特 - 你好 布伦特
This is Brent. - Oh, hey, there, Brent.
Welcome to the International UFO Congress.
Have you ever been to this conference before?
I don't believe so.
Well, then let me show you around.
好的 - 好吗 布伦特?
Right. - You okay there, Brent?
把我拍好一点 - 他会跟上的
Get my good side. - He's just gonna be following us.
谢谢 - 好的
Thank you. - All righty.
I built this convention from the ground up
when Roswell was nothing more than a joke.
Now we attract world-renowned experts, and our town thrives.
We have over 100 exhibitors this year,
and somewhere between, oh, 5,000 and 10,000 guests
will pass through the doors.
嗯 你是一个怀疑者吗 诺顿先生?
Hm. So, you're a skeptic, Mr. Norton?
Oh, what makes you say that?
Oh, I can always spot a non-believer.
Well, I'm a reporter at heart,
so I like to let the evidence guide my opinion.
Well, there certainly is plenty of evidence here.
I think you'll find it quite compelling.
I sure hope so.
I'm just curious about these sculptures.
And which ones are the ones that allegedly abduct humans?
Well, you mind if I give a little test to you?
当然 - 我只是好奇
Sure. - I'm just curious.
Let me have you hold this.
And I just want you to tell me
if you feel anything whatsoever when you hold it.
I feel like I'm holding a black...
哦 哇 我的手开始发麻了
Oh. Whoa. My hand just started tingling.
In the future, perhaps you may have an experience.
But regardless of what happens, you need to be open-minded
and be in your heart.
I know it's hard for you to believe this stuff,
but as long as you keep pushing away any possibilities,
you're limiting yourself.
You don't want to do that.
I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna give you my card.
Just give me a call.
You're gonna have contact.
And then they grabbed her photograph...
It's hard to remember much.
There was a bright light, and then two hours later,
I was still just...there.
Like nothing happened.
是的 我知道都是这样 亮光
Yeah, I understand that's fairly common -- the light.
It seemed to affect my ability to move.
Yeah. And my memories...
It did something with my memories.
好吧 既然如此 你怎么可能
Okay, so, considering that, is it possible for you
to even remember anything from the actual abduction?
It was like a nightmare.
很冷 那道光 它...
It was cold, and that light, it...
There was light everywhere, but not like it came from anywhere.
I was strapped to a table.
they did things.
Are you familiar with the phenomenon
虚假记忆综合症吗? - 你认为我是编的?
known as false memory syndrome? - You think I made it up?
No. I don't think you made it up intentionally.
But it is a self-defense mechanism of the mind.
I know what I saw!
Okay, I remember when they took me.
我记得它 - 好的
I remember it. - Okay.
好吧 你自己说的... 那像一场噩梦
Well, you said it yourself -- It was like a nightmare.
Maybe it was an actual nightmare.
Leave me alone! You're just trying to hurt me
和其他人一样 - 我不是想伤害你
like the rest of them. - I'm not trying to hurt you.
No, you're just trying to hurt me just like all of them.
好的 看 听着
Okay, look. Listen.
You've got to be willing to face the truth
如果你想摆脱 - 不! 走开!
if you're ever gonna get free. - No! Leave me alone!
You're just like all of them, okay?
哇哦! 嘿! 嘿! - 亚当
Whoa! Hey! Hey! - Adam.
What the hell are you doing? Hey!
This is my interview. Get the hell out of here.
我知道我看到的 - 没事 来吧
I know what I saw. - It's okay. Come on.
我知道我看到的 - 你到底在做什么?!
I know what I saw. - What the hell are you doing?!
What are you doing? I'm trying to help him out.
He's got to be willing to confront the truth.
The "truth" is none of your goddamn business!
那关你的事? - 是的! 这是我朋友!
But it's yours? - Yes! This is my friend!
Who are you to determine what the truth is for anyone?
I'm just trying to let him know and you
that the truth is not an opinion.
It's a verifiable fact.
|The Boss Baby: Family Business 宝贝老板2（2021）|
|Black Widow 黑寡妇（2021）|
|The Hitman's Wife's Bodyguard 杀手妻子的保镖（2021）|
|Space Jam: A New Legacy 空中大灌篮：新传奇（2021）|
|Jungle Cruise 丛林奇航（2021）|
|The Forever Purge 人类清除计划5（2021）|
|Peter Rabbit 2: The Runaway 比得兔2：逃跑计划（2021）|
|Gunpowder Milkshake 火药奶昔（2021）|
|F9: The Fast Saga 速度与激情9（2021）|