Look at me.
Where'd he get to?
Where'd he get to?
I don't know.
Get the rope.
We's... headin' east, towards Indian territory.
He's in a bad way.
Is that everything you have to say on the matter?
I swear. I swear!
You know what?
I believe you.
How the hell you figure this wound up
out here in the middle of these grassland?
This will work out nice.
Just cut me loose.
你再也不会见到我 真的 放我走吧
You'll never see me again, honest. Just cut me loose.
Sit on up.
好吧 听着 我可以放了你
Well, you see, I would cut you loose,
but that just violates my sense of what's right.
老 亨 利
It can be hard to tell who and what a man is,
he's got a mind to convince you otherwise.
My people were from New York, where I was born.
By the time I was three,
we'd made it to coffeyville, Kansas,
then down to Arizona, then new Mexico.
I was in Mexico proper for a time.
I've tried my hand at many a vocation.
Some more marginal than others.
Finally, I settled on the life of a farmer.
Which is what I am.
俄克拉荷马准州 - 1906
We got that hog, stock to feed,
and a root cellar to fill.
There's tractors can do this now in quarter the time.
Is that right?
And here I thought
farming was in your bones, Wyatt.
This would be a good place for you to raise a family of your own.
I know your ma would have felt that way.
I ain't her.
By wisdom is a house built,
and through understanding is it established.
Through knowledge are its rooms filled
with rare and beautiful treasures.
And blessed are those hearts that are set on pilgrimage.
Much as I'd like to stick around...
Listen to y'all quote scripture at each other...
I'm goin' bird huntin'.
Thanks for the help, al.
It does me good to be here.
Makes me feel like I'm still connected to Marie somehow.
Give your uncle a hand with his things.
That is, if you've had sufficient respite.
Thank you, son.
Yeah, I wanted to go huntin' this mornin',
but your pa said he needed some help.
Sure would like to go with you one of these days.
I don't think that'd go over too well.
Your pa's a good man, Wyatt.
I wouldn't let him marry my sister if I didn't think so.
Soon enough, you'll be able to
do all the travelin' and shootin' you want to.
Stop frettin' about it.
We'll take two chops for supper and smoke the rest.
I ain't got time to render this.
Throw it in the pen.
Don't it bother you sometimes, they eat their own?
Don't make no difference to a hog.
Why'd you settle here?
What's that meant to mean?
Why? Why the territory, of all places?
You could stake a claim,
hang onto it for a year, it was yours.
Seemed like a pretty good deal at the time.
Got here before the guns went off, you know that.
I still don't believe this is what you wanted.
黎明时分起床 喂牲口 收割庄稼
Up at dawn, feedin' the stock, workin' the crops.
Hot or cold, rain or shine.
You'll discover there's worse arrangements.
放松 姑娘 就这样
Easy, gal, that's it.
Had me a mare near just like this
when I wasn't much older than you.
What do you think happened? Some kind of robbery?
枪战? - 别乱说
A shootout? - Shut your nonsense.
I'd best go look for the rider.
Yeah, I'll go saddle up.
You tend to this horse and stay inside till I get back.
但如果有麻烦呢 爸爸? 我可以帮你
But what if it's trouble, pa? I can help you.
Go on. Do as I say.
他还活着吗? - 还有口气
Is he alive? - Barely.
Was he alone?
No, but I dispatched with a dozen others was there.
Give me a hand.
He's... he's lost a lot of blood.
Is he gonna live?
Be up to us, I suppose.
Too far and too late to fetch the doc.
我去 如果必要 可以连夜赶路
Well, I can go. Ride all night if I have to.
I'm sure you would.
You'll stay right here. Hand over that witch Hazel.
That is an outlaw.
On the run, shot off his horse.
You think he killed somebody?
Wyatt, I know just as much as you do.
What's that for?
Seal the wound tight so he don't bleed out overnight.
No! Don't never elevate the feet with a chest wound.
I've seen the scars on your body.
'Cause I ain't hid'em from you.
Now maybe you'll understand your raisin'.
Put your hand right here.
Where you goin'?
Just keep applyin' pressure till I get back.