What are you?
You're a demon!
不 不 我不是恶魔
No, no. I'm not a demon.
I'm not a demon.
See? Just a guy.
Just a guy here to rescue these dragons, so, uh...
- But you walked through fire! - Dragon scales!
Dragons shed a lot.
No, I know a demon when I see one.
No human legs are that skinny.
Think that's a good entrance? Get a load of me.
I knew it! More demons!
Ah, it's really just a nitwit
who forgot to fireproof his butt.
Hot, hot, hot, hot!
伙计们 别 先别下来
Guys, no, not yet!
Behold, your worst nightmare. Behold.
Along with his sister, who insisted on coming.
That's my intro?
伙计们 太早了 你们总是登场太早了
Guys, too soon. You always come in too soon.
Sorry, still getting the hang of my wings.
Fishlegs, again with the baby?
- This is a raid. - I couldn't find a sitter.
It's the end of the world!
Astrid. I had him right where I wanted him.
And now he's right where I wanted him.
Let's get to work.
Okay, we screwed that up,
but at least nobody else knows we're here.
放松点 丫头 没事的
Easy, girl. It's okay.
We're gonna get you out of here.
A Crimson Goregutter!
Look at this weirdo.
Bet it's super-dumb.
Why can't I get this cage open?
- Get the rescues out of here! - Get that Night Fury!
No running on the deck!
It's slippery. You could fall.
Step aside! Let me handle the tough guy stuff.
Yeah! That's two for me.
- No, no, no, no, no, no, no! - Sorry!
Now, go get the rest, bud.
I thought this was supposed to be a stealth mission.
Yeah, they always start that way.
Oh, stop worrying.
They'll get it.
Move out! We got 'em all.
I'm gonna headlock every last one of you.
-快走 快走 -菜鸟
- Let's go, let's go, let's go! - Amateurs.
- I was just getting started. - Clear out, guys!
Don't let them get away!
Good hustle, boys!
Toothless, time to go!
You always have my back, bud.
This is Berk, your new home away from home.
A stunning, one-stop,
all-expense-paid dream destination.
So, settle in and let your worries melt away.
The service here soars, the cuisine is fiery...
...and the locals are as colorful as you get.
Any run-of-the-mill paradise boasts beaches and sunshine.
Well, not us.
We've got something no one else can touch.
朋友们 我们有龙 让一让
We, my friend, have dragons. Make room!
Lots and lots of dragons.
Gang, meet our latest Berkians.
Welcome to paradise, mate.
- Our home is your home. - Well, aren't you a beauty!
Ah, you're welcome. You're welcome.
I took on, like, a hundred trappers.
A-a thousand trappers.
All with burning undies.
My thick, full beard almost caught on fire.
Ugh. Just-just stop.
So, uh, Hiccup's mom,
any notes on my bone-crushing assault,
or was it pretty much perfect?
Oh, it was indescribable.
And please, call me Valka. It has been a year.
I think the real hero of the day was Toothless.
Isn't that right, bud?
What would we do without you, oh, king of dragons?
What would we do?
Well, we could train a lot harder, for one.
That was pretty sloppy.
Astrid, uh, does have a point.
Perhaps you all rely a little bit too much on your dragons
and not enough on one another.
See? That's exactly what I was saying.
Just listen up, guys.
Yeah, your mom's super impressed with me.
I'm like the son she always wanted.
You found a new friend.
Mind your heads!
What good is having the king of dragons around
if he can't keep the order?
Hey, bud, do you want to do something here or...?
And where do you suppose we put these ones?
Ah, we'll make room.
You brought back a Hobgobbler!
They're a bad omen. We're cursed.
What harm could he do?
They're all a little shaken but otherwise healthy.
Now, who's hungry?
Point is you can't keep bringing dragons back here.
Come on, boy.
You're just asking for trouble.
No, you don't, you little thief!
Those trappers are getting closer by the day.
We can handle them. We have the alpha.
Ain't that right, bud?
Would you look at how happy they are?