Mischa: He says he was too.
Mischa: So I was wondering...
Phoebe: Ok, ah, before you get all talky again, umm, could you also please tell Sergei, that I really like his suit.
Mischa: Eh, he said, thank you very much, he thinks you look very pretty tonight, your hair, golden like the sun. So you're a chef?
Monica: I'm also thinking about opening up my own restaurant. Oh, really?
Phoebe: Monica, can I talk to you behind my menu, please. What were you doing?
Monica: Well, I was having a conversation.
Phoebe: Yeah but, Mischa is so interested in you, that Sergei and I haven't been able to say two words to each other.
Monica: What do you want me to do? To sit here silently while the three of you have a conversation?
Phoebe: That would be great. Thank you.
Mark: Oh, hi. It's Mark. Oh.
Mark: What? Is it my breath?
Rachel: No! Sorry, I just thought you were somebody else. Hi!
Mark: Hi. Well, look, I was just gonna leave a message, isn't tonight your, your big anniversary dinner?
Rachel: Well, umm... Rach, are you ok?
Rachel: Yeah, I'm fine.
Mark: You wanna talk, I mean I can come over?
Rachel: No! Really, no, please, that's, that's ok.
Mark: All right, all right, I'm coming over, and I'm bringing Chinese food.
Rachel: Oh, yeah, I'm not, I'm not hungry.
Mark: It's for me. Oh. Ok, bye.
Joey: So what're you gonna do?
Ross: What can I do? One person wants to break up, you break up.
Chandler: Hey, no way! Come on, this is you guys, call her and work it out.
Ross: Oh come on, we just had this huge fight, all right? don't I have to wait a while?
Chandler: Hey, this isn't like swimming after you eat, pick up the phone! !
Chandler: You know that whole swimming thing is a myth.
Joey: Yeah, tell that to my Uncle Lenny.
Chandler: Why? What happened to him?
Joey: Nothing, he just really believes in that.
Rachel: Oh, and then, we got into this big stupid fight. I just, it was awful.
I told him he treats me like a park ranger, or something, oh and then, aw, I told him I wanted to take a break, I don't wanna take a break.
Mark: Wow. I'm sorry. Egg roll?
Rachel: No. And then I called him, and he wasn't there.
Mark: Well, then he's, he's probably just, out.
Rachel: Oh, thank you that's very helpful, I'm glad you came over.
Rachel: Hello. Hi! It's me.
Rachel: Hi! Oh, I'm so glad you called.
Ross: Really? I've been thinking, this is crazy, I mean don't, don't you think we can work on this?
Mark: Hey, what do you wanna drink?
Ross: Who's that?
Mark: Is it ok if I finish the apple juice?
Ross: Is that Mark?
Rachel: Umm, honey, look, he just came over to... Yeah! Got it!
Chloe: Hey, dinosaur guy, look at you so sad. Come dance.
Ross: Ah, that's ok, thanks.
Chloe: Hey, you don't have to smile. You just have to dance. Look, I don't feel like dancing, I feel like having a drink. Ok? Oh, ok. Hey, two beers.
嘿，你不必笑。只要跳舞就好了。 我不想跳舞，我想喝酒。好吗？ 哦，成。两瓶啤酒。
Mischa: And the vet said it was time. And so from half a world away, while my Mother held the phone to his ear, I said goodbye to my dog, in seven languages.
Monica: Can I have a tissue? Oh, yeah, sure. I just, hope you, don't accidentally suck it up through your nose and choke on it.
Mischa: Sergei, would like to apologize for my behavior tonight.
Phoebe: Well, tell him, apology accepted.
Mischa:...Oh, he's unbelievable. I mean for the first time in three years someone actually wants to talk to me, but do you think he would let me enjoy that, no! !
You silly diplomat, why don't you learn some English, Sergei?
Phoebe: Excuse me, but umm, isn't he paying for your dinner?
Monica: Hey, the man's dog just died.
Mischa: I have just resigned my post. Would you care to accompany me to the Rainbow Room? I have diplomatic coupons.
Monica: It will be my pleasure. My guy has coupons. Your guy can't even say coupons.
Sergei: Uh, plate.
Phoebe: Plate! Yes, plate. Plate. Plate. Plate.
Phoebe: See, we don't need them. Plate? Yeah.
看，我们不需要他们。 盘子？ 对。
Ross: I like this song.
Chloe: Well, you're practically dancing already. Why don't you just do it over here? Oh, no.
Chloe: What? Are you married? 'Cause that's ok.
Rachel: Oh, be home, be home, be home, be home, be home, be home. Be home. Be home, be home. Oh, you're not home.
Chloe: Still no smile?
Sergei: Tuchi, tuchi, Miss Americccan pie. Ameri ccan. Ameri can. Ameri ccan. Ameri can. You know it's a very hard language. Let's do it again. Tuchi, tuchi, Miss Americccan pie.
美国派小姐。美国的 这种语言很难学。再来一次。 美国派小姐。