Friends Season 3 Episode 20 : The one With The Dollhouse.
Chandler: Wait a minute, wait. You're telling me this actress person is the only woman you ever wanted who didn't want you back? !
Joey: Yeah! Oh my God! Is this what it's like to be you?
Monica: Wow, you're really crazy about her, huh? Oh, you have no idea.
And and when we're on stage I get to to kiss her and and touch her, but then she goes home with the director, and it's like somebody's ripping out my heart!
Phoebe: Oh, it's so great to see you feeling like this!
Ross: Hey! Hey!
Ross: Monica, uh Dad called this morning and ah, Aunt Silvia passed away.
Monica: Yes! ! Yes! Yeah yeah yeah!
Ross: We were all pretty shaken up about it.
Phoebe: Wait, am I missing something though? 'Cause I always thought death was supposed to be sad, in a way.
Ross: Well ah, Aunt Silvia was, well, not a nice person.
Monica: Oh, she was a cruel, cranky
, old bitch! And I'm sorry she died. Did Dad say I get the dollhouse?注释：cranky：古怪的; 怪异的; 脾气坏的。
Ross: You get the dollhouse. I get the dollhouse!
Phoebe: Wow, a house for dolls, that is so cool! When I was a kid, I had a barrel.
Joey: Uh, Pheebs, you had a barrel for a dollhouse?
Phoebe: No, just a barrel.
Monica: You know what, you can play with my dollhouse. Really? ! Really? !
Monica: Any time you want. You know, when I was younger, all I wanted to do was to play with this dollhouse, but no! ! It was to be looked at, but never played with.
Chandler: My Grandmother used to say that exact same thing to me.
Rachel: Hey, Sophie! Hey, Rach! Hey. Hey. Thanks for lunch, Chandler. You know, you didn't have to walk me all the way back up here.
嘿，苏菲！ 嘿，瑞秋！ 嘿。 嘿。 谢谢你请我吃饭，钱德勒。你不必非要陪我回来的。
Chandler: Oh, that's that's ok, no problem.
Rachel: Um, honey you do realize that we don't keep the women's lingerie here in the office?
Chandler: Yes, I realize that.
Rachel: Summer catalog? ! That's the stuff!
Joanna: Rachel, I need the Versace invoice. Hello! You don't work for me.
Rachel: Joanna, this is my friend Chandler Bing Joanna.
Joanna: Bing! That's a great name.
Chandler: Thanks, it's ah, Gaelic, for 'Thy turkey's done.' So ah, I'm gonna go, nice, nice meeting you. You too. Bye, Chandler.
那是盖尔语的“你的火鸡煮好了”。我走了，幸会。 彼此彼此。 拜，钱德勒。
Joanna: So ah, what's wrong with him? Oh, nothing, he's just goofy like that, I actually, hardly notice it anymore.
Joanna: Oh no, no no no, I mean, is he ah, married, or involved with anyone?
Rachel: No! ! No! He's not married, or involved, with anyone!
Joanna: Oh, Rachel, actually, you know what, forget it.
Rachel: Well, I'll ask him for you, if you want me to? Would you? Or, is it just to sad and desperate, you know something that Sophie would do?
Sophie: Uh, uh, uh, I am here. I know that.
Monica: Look at it! Ohhh! Wallpaper's a little faded, that's ok. Carpet's a little loose. Hardwood floors! !
Phoebe: Hey! Hello. Oh! Ooh! Oh Monica! It's so beautiful. I know! !!
嘿！ 嗨。 哦莫妮卡！好漂亮喔。 我知道！！！
Phoebe: So, I'm here, ready to play. Ok. I brought a bunch of stuff for the house, so check it out. Ha ha.
我要来玩了。 好啊。 我带了一堆东西来，看喔。
Monica: What's this?
Phoebe: That's a dog, every house should have a dog.
Monica: Not one that can pee on the roof.
Phoebe: Well, maybe it's so big because the house was built on radioactive waste.
Chandler: And is this in case the house sneezes?
Phoebe: No, no, that's the ghost for the attic.
Monica: I don't want a ghost. Well, nobody wants a ghost. But you've got one, because the house is sitting on an ancient Indian burial ground.
Ross: Wait a minute, the house was built on radioactive waste, and an ancient Indian burial ground? That would never happen.
Phoebe: Ok, obviously you don't know much about the U.S. government.
Rachel: Hey! Hello. I need to talk to you! Sure, what's up? ?
嘿！ 嗨。 我有事找你！ 什么事？？
Rachel: Oh, sorry. I meant Chandler.
Ross: I I know. Well if something comes up.
Chandler: Oh, I'm glad you guys are past that little awkward phase.
Rachel: Ok, my boss, Joanna, when you left, she started asking questions about you.
Chandler: Oh ho, liked what she saw, huh? Dug my action, did she? Checking out the Chan Chan man!
Rachel: That was surreal. Ok, what do you think? You interested, at all?
Chandler: Yeah, she seemed cool, attractive. I'll do it. Oh thank you, Chandler, this is so great, she's gonna love me.
Phoebe: Ok, dinosaur attack! ! Quick, everybody into the house! ! Ahh ahh! Roof! Rrroof roof roof!
Monica: All right, Phoebe, you know what? That that's it, that's it, all right? No dinosaurs, no ghost, no giant dogs, ok?
They're not the right size, they're not Victorian, and they just don't go.
Phoebe: Ok, fine. Come dinosaur, we're not welcome in the house of no imagination.
Ross: Uh, Pheebs, while we're hovering around the subject. I just have to say dinosaurs, they they don't go, rrroof!
Phoebe: The little ones do.
注释：cranky：古怪的; 怪异的; 脾气坏的。