Joey: Hey, wouldn't be cool if our duck and chick had a little baby? We could call it Chuck.
Ross: Hey. Chandler and Hey. Listen, I I need a favor. Umm, I was in the shower, and as I was cleansing myself, I ah, I I, well I felt something.
嘿。 嘿。 我要请你们帮忙。我刚才洗澡，正在洗身体时，发现一件事。
Chandler: Was it like a sneeze only better?
Ross: No, no, I mean, I mean like a thing on my body.
Joey: Well what was it?
Ross: Well, I I don't know, it's it's kind of in a place that's not.It's not visually accessible to me, and I was hoping maybe you guys could could help me out.
Chandler and Whoa! !! No! ! Come on you guys, no big deal!
哇！！！ 别！！ 拜托，又没什么！
Chandler: Whoa heeeiiiiii iiiii ah! ! Huh. Well what is it? Is it a mole?
Joey: No, it's too wrinkly to be a mole.
Ross: Well, eww. Is it what? A pimple?
Chandler: No, it's.fancier than a pimple. Look Ross, why don't you just go see a do. Hey guys! What's.
Chandler: Ok, well, it's definite, two more weeks of winter. Ahhh. Yeah, right.
确定了，冬天还有两星期没错。 啊。 对。
Phoebe: Ok, and then this is the coffee house. This is where I play my music.
Vince: Good deal. Yeah, and these are my friends. People. This is Vince, Vince, the people. Hi! Hey!
漂亮。 他们是我的朋友。各位，这是文斯，文斯，我的朋友。 嘿！ 嘿！
Vince: Hey! Vince is a fireman.
Rachel: Wow! Have you ever rescued anyone from a burning building before?
Vince: 98 hot saves, highest in the force.
Chandler: Well, you know if Joey and I played with matches we could get you up to an even hundred.
Vince: Fire safety is not a joke, son.
Chandler: You're right, I know.
Vince: Look, I gotta go. I'm on call tonight. See you Saturday. Ok.
Rachel: Wow, he's cute, Pheebs! But I thought you just started dating that Kindergarten teacher.
Phoebe: Oh, Jason? Yeah, uh huh, we're seeing each other tonight.
Rachel: What Pheebs? ! Two dates in one day? That's so unlike you.
Phoebe: I know, I know! I'm like playing the field. You know? Like, juggling two guys, I'm sowing my wild oats. You know?
You know, this kind of like you know oat sowing, field playing juggler.
Joey: So, Pheebs, do they know about each other?
Phoebe: Does a dog's lips move when he reads? Ok no, and they don't know.
Ross: Hey guys! Hey. Hi!
嘿各位！ 嘿。 嘿！
Joey: Well? ! Ok, how'd it go at the doctor's?
Ross: Well, he said there's definitely nothing to worry about, it's totally benign.
Joey: Well what is it? ! He couldn't even tell me! He said it was just some sort of skin.abnormality.
Joey: So so it's just skin? Well, no. He said it's skin like.
Chandler: Ok. So it's not skin. Well it's in the skin family. And the worst thing is he he he said, he said, without being able to identify it, he was reluctant to remove it.
Chandler: Hey, well you know what? You should go to my guy, 'cause when I went in there with my third nipple. He just lopped it right off. You know?
So I guess I'm lucky. I mean not as lucky as people who were born with two nipples.
Ross: At least they knew what yours was. You know, yours had a name.
Joey: Oh! Maybe they'll name yours after you! You know, they'd call it, the Ross. And then people would be like, "Awww, he's got a Ross."
Ross: Yeah, that'd be cool!
Monica: Pete's breaking up with me.
All: What? !
Monica: I just checked my messages, and, he said that when he gets back from Atlanta, we need to talk.
Rachel: And? Well that's it. People never say 'We need to talk' un unless it's something bad.
然后呢？ 就这样。没有人会说“我们得谈一谈” 除非是坏事。
Joey: Whoa, that doesn't necessarily mean that he's breaking up with you.
Monica: Really? !
Joey: Yeah, maybe he just cheated on you.
Jason:.and I know I'll never get rich doing it, but, I gotta tell you, it's pretty cool knowing that you're making a difference in a kid's life.
Phoebe: That is so great! Oh, I.Oh my God! Whoa! Oh my God! Ahh ahh, we'd better call the fire department! No! No! No, no?
真好！哦，我天哪！ 哇！ 天哪！ 啊，赶快通知消防队！ 别！别！ 不用吗？
Phoebe: Well, we don't n n n n need a fireman, we'd, we'd like a good mechanic.
Jason: Wh What? ! Well, it's pro probably just really low on coolant. Oh my God, here they come! Look we gotta get outta here!
Jason: W w w wait! Why? ! Well look, if I wanted to see a fireman, I would date one. Ok?
Ross: Th th that's all it is, a third nipple. You know? Just your run of the mill third nipple. You know? You can take it off. Just slice that baby right off!
注释：run of the mill：普通的; 一般的; 平庸的。run of themill。Run一般的意思就是跑。然而，在run of the mill这个习惯用语里，它的意思是一个工厂生产产品的活动。Mill在这里是指工厂。Run of the mill这个说法最初的意思是一个纺织工厂每天生产的纺织品。现在，人们用run of the mill来形容某样东西不是特别好，但是还算可以。
Dr. Rhodes: Take your shirt off, let's see what we're dealing with here. What're you doing?
Ross: Just showing you my run of the mill slice it right off third nipple.
Dr. Rhodes: Well that's not a third nipple. Em?
Dr. Rhodes: First of all, it's on your ass.
Ross: Well then, what is it? !
Dr. Rhodes: Wait a minute, hold it. Johnson! Will you come in here a moment? I'm with Hamilton!
Dr. Rhodes: He's good with rare things, bring him in too.
Joey: Hey, you know what you don't see a lot of? topless tap dancing.
Monica: I really enjoy these little talks we have. I gotta go water Pete's plants. You know what, if he's gonna break up with me, maybe I won't water his plants.
Chandler: Well, if he's gonna break up with you, maybe Joey and I should water his plants. If you know what I mean.
Joey: Or ha ha, we could go over there and pee on them.
Phoebe:.and I I can't take it! You know? I'm just, always afraid one of them is gonna catch me with the other one. It's making me crazy.
Rachel: Well, honey, then why don't you break up with one of 'em? Uh.
Joey: Whoa whoa whoa. What ah, what happened to playing the field?
Phoebe: Well, it just, it doesn't feel like playing anymore, it feels like work. It's like I'm working in the field.
Rachel: So, Pheebs, pick one of them.
Monica: Yeah. Which one do you like more?
Phoebe: Well, Vince is great, you know 'cause, he's like a guy guy. You know? He's so burly, he's sooo very burly.
Joey: Ok, good, so there you go. Go with Vince.
Phoebe: Yeah, but Jason's really sensitive.
Chandler: Well, sensitive is important, pick him. Yeah.
Joey: Oh sure, go with the sissy.
Phoebe: Jason is not a sissy!
Joey: Oh no no no no, I meant Chandler.