Minister: Friends, family, we're gathered to celebrate here today...the joyous union of Ross and Emily. Now, Ross, repeat after me. "l, Ross."
Ross: I Ross...
Minister: Take thee, Emily...
Ross: Take thee, Rachel...
Ross: Emily. Emily.
Minister: Uhh...Shall I go on?
Rachel: He-he said Rachel, right? Do you think I should go up there?
Emily: Yes, yes, do go on.
Minister: I think we'd better start again. Ross, repeat after me. I, Ross...
Ross: I, Ross...
Minister: "Take thee, E-M-I-LY..."
Ross: Take thee, Emily...Like there'd be anybody else.
Minister: As my lawfully wedded wife, in sickness and in health...till death parts us.
Ross: As my lawfully wedded wife, in sickness and in health...until death parts us. Really, I do. Emily.
Minister: May I have the rings? Emily, Place this ring on Ross' finger as a symbol of your bond everlasting.
Minister: Ross, place this ring on Emily's hand as a symbol of the love that encircles you forever.
Ross: Happy to.
Minister: Ross and Emily have made their declarations and it gives me great pleasure to declare them husband and wife.
Minister: You may kiss the bride.
Mrs. Geller: This is worse than when he married the lesbian.
Emily: Just keep smiling.
Joey: Well, that went well.
Chandler: It could've been worse, He could've shot her.
Ross: That was pretty funny, wasn't it?
Emily: You spoiled everything! It's a nightmare! My friends and family are out there! How can I face them? How can you do this to me?
Joey: Hey, no matter what happens with Ross and Emily, we still get cake, right?
Ross: That-that-that's all right, you- no-, you take your time sweetie. I'll be right out here...She's just fixing her makeup.
Emily: I hate you! Ross: And I love you!
Mr. Geller: Boy, bad time to say the wrong name, huh Ross?
Ross: That's true, thanks dad. People should be dancing! Huh? Hey, this is a party! Come on! Joey, dance!
Mrs. Waltham: Yes, Waltham Materials.
Phoebe: Uh, hello, this is Ross Geller's personal physician, Dr. Philange.
Mrs. Waltham: Who?
Phoebe: Yeah, I've discovered that Ross forgot to take his brain medicine, uh, now without it, uh, in the brain of Ross, uh women's names are interchangeable, through-through no fault of his own.
Mrs. Waltham: Oh my God, Phoebe.
Phoebe: No, not Phoebe, Dr. Philange. Oh no! You have it too!
Phoebe: What kind of bitch hangs up on a doctor?
Chandler: Oh, wow, I hope you don't take this the wrong way but, I know we had plans to meet up tonight and, ugh, I'm just kinda worried about what it might do to our friendship.
Monica: I know. Ah, how could we have let this happen?
Chandler: Seven times!
Monica: Ugh! Well, you know, look, we were away...
Chandler: In a foreign, romantic country...
Monica: I blame London.
Chandler: Bad London!
Monica: So look umm, while we're st-still in London, I mean, we can keep doing it right?
Chandler: Well, I don't see that we have a choice. But, when we're back home, we don't do it.
Monica: Only here.
Chandler: You know, I, I saw a wine cellar downstairs...
Monica: I'll meet you there in two minutes.
Rachel: Mon, honey, I gotta ask you something.
Rachel: Ross said my name up there, I mean, come on, I just can't pretend that didn't happen, can I?
Monica: Oh, I-I don't know.
Rachel: Monica, what should I do?
Monica: Just uh, do the right thing.
Monica: Toe the line. Thread the needle. Think outside the box!
Toe the line：从字面上理解表示“足尖抵在线上”，现在它通常用来表示“服从，听从”，line这个词有两种不同的解释。line表示“竞走的起步线”时，toe the line取字面的意思，即“（赛跑开始前）足尖抵在起步线上”。例如：the runner toed the line ready to start.（赛跑运动员足尖抵着起跑线准备起跑。）line过去还指船只甲板或阅兵场上的线，专门用于新成员集合编队。这就隐含着“命令”和“顺从”的意思。Toe the line 表示“遵从，服从”的意思就是由此而来的。
Rachel: Whoa, wait, listen, I think I'm just gonna talk to Ross about what he thinks it meant.
Monica: Wait. Rachel, no, he's married. Married! If you don't realize that, I can't help you.
Rachel: Okay, you're right. You're right. You can't help me.
Mrs. Geller: Jack, is it all our fault? Were we bad parents?
Mr. Waltham: Yes.
Mr. Geller: Oh yeah, well who serves steak when there's no place to sit, I mean how are you supposed to eat this?
Joey: Hey, what's up?
Joey: You and me, next dance?
Mrs. Geller: Sorry dear. I only dance when I am drunk.
Joey: Want me to get you something?
Monica: Where were you? We were supposed to meet in the wine cellar?
Chandler: Forget it, that's off.
Mr. Waltham: The next tour of the wine cellar will plan in two in-in minutes...
Monica: Joey, what are you doing? You promised Phoebe you wouldn't eat meat until she has the babies!
Joey: Well, I figured we're in another country, so it doesn't count.
Monica: That's true.
Chandler: The man's got a point.
Rachel: Oh, hi!
Rachel: I'm sorry, things aren't working out so well.
Ross: Oh no! It could be better, oh, it's gonna be ok, right?
Rachel: Oh yeah! Of course, I mean, she's gonna get over this, you know? I mean, so you said my name!
Rachel: You know you just said it 'cause you saw me there, if you'd 've seen a circus freak, you would've said, "I take thee circus freak."
Rachel: You know, it didn't mean anything, it's just a mistake. It didn't mean anything. Right?
Ross: No! No! Of course it didn't mean anything!
Ross: I mean, uh well, I can understand why, Emily would think it meant something, you know, because-because it was you...
Ross: But it absolutely didn't. It didn't! It didn't!
Joey: Ross, hey, the band's ready outside for your first dance with Emily, so...
Ross: Oh! Oh-oh, the band's ready! Well, I-I-we gotta do what the band says-I don't care about the stupid band!
Joey: You spit on me man!
Ross: I'm-I'm sorry.
Joey: Emily is taking kind of a long time, huh?
Rachel: You know when I locked myself in the bathroom at my wedding, it was because I was trying to pop the window out of the frame.
Ross: Oh, right!
Rachel: Get the hell out of there, you know?
Ross: Emily? Emily? I'm coming in.
Rachel: Well, look at that, same thing.
Chandler: Listen, in the middle of everything if I scream the word, "Yippee!" just ignore me.
Monica: Oh my God, Rachel! Hi!
Chandler: Oh, hello Rachel.
Rachel: Ross said my name. Ok? My name.
Rachel: Ross said my name up there, that obviously means that he still loves me.
Rachel: Ok, don't believe me. I know I'm right. All right, you guys wanna go downstairs and get a drink?
Chandler: Yes, we do. But, we have to change first.
Monica: Yes, I wanna change. And why-why don't you go down and get us a table?
Chandler: Yeah, we'll be down in like five minutes.
Monica: Fifteen minutes.
Rachel: Hello? Oh, Pheebs! It's Phoebe!
Chandler: Oh, hey hey hi there...
Phoebe: Hi, so what happened?
Rachel: Well, Ross said my name.
Phoebe: Yeah, I know, but I don't think that means anything.
Rachel: Ok, Pheebs, you know what, let's look at this objectively all right? Ninth grade, right? The obsession starts.
Rachel: All right? Summer after ninth grade he sees me in a two-piece for the first time, his obsession begins to grow. Right? So then...
Chandler: Hey, listen, why don't we go change in my room?
Monica: My clothes are...ohh!
Chandler: Wow, you look...
Monica: No time for that!
Joey: Hey, dude, let me in. I got a girl out here!
Chandler: Well, I've got a girl in here.
Joey: No you don't, I just saw you go in there with Monica!
Chandler: Well, we're-we're hanging out in here!
Joey: Which one of us is gonna be having sex in there, me or you?
Chandler: Well, I suppose I would have to say you! But, what if we're watching a movie in here?
Monica: Which we are, and-and we already paid for it. It's My Giant!
Joey: My Giant? I love that movie!
Monica: You really think this is ok?
Chandler: Well, Ross and Emily aren't gonna use it.
Monica: Oh, it's so beautiful. Ohh! You know, I-I don't know if I feel right about this.
Chandler: Oh Mon-Mon-Mon-Mon-look, this is the honeymoon suite. The room expects sex.
Chandler: The room would be disappointed if it didn't get sex. All the other honeymoon suites would think it was a loser.
Ross: Emily? !
Chandler: Nope, not under here!
Monica: You didn't find her?
Ross: No, I've looked everywhere!
Chandler: Well, you couldn't have looked everywhere or else you would've found her!
Monica: Yeah, I think you should keep looking!
Chandler: Yeah, for about, 30 minutes? Monica: Or 45.
Chandler: Wow, in 45 minutes you can find her twice.
Ross: No! For all I know, she's trying to find me but couldn't because I kept moving around.
Ross: No-no, from now on, I'm staying in one place. Right here.
Monica: Well, it's getting late. Chandler: Yeah, we're gonna go.
Ross: Actually, you guys mind staying here for a while?
Monica: Ugh, you know, umm we gotta get up early and catch that plane to New York.
Chandler: Yeah, it's a very large plane.
Ross: That's cool.
Chandler: But, we'll stay here with you.
Ross: Thanks guys! I really appreciate this, you know, but you don't need to rub my butt.
Chandler: We have to leave for New York in an hour.
Monica: I know, I've been looking at those doors, they look pretty sound-proof, don't you think?
Chandler: We can't do that, that's insane. I mean 'A', he could wake up, and 'B', you know, let's go for it.
Ross: Em-Emily? Em-Emily? Emily!
Mr. Waltham: No.
Mrs. Waltham: You can forget about Emily, she's not with us.
Mr. Waltham: We've come for her things.
Ross: Wait, well wh-wh-wh-where is she?
Mr. Waltham: She's in hiding. She's utterly humiliated. She doesn't want to see you ever again.
Mrs. Waltham: We're very sad that it didn't work out between you and Emily, monkey. But, I think you're absolutely delicious.
Mr. Waltham: Excuse me, I'm standing right here!
Mrs. Waltham: Oh yes, there you are.
Rachel: Hey-hey, you guys go hurry up, get some, there's a whole cart outside...
Mr. Waltham: Goodbye Geller.
Ross: No, hold on! Hold on!
Ross: Look, look, your daughter and I are supposed to leave tonight for our honeymoon, now-now you-you tell her that I'm gonna be at that airport and I hope that she'll be there too!
Ross: Oh yeah, I said Rachel's name, but it didn't mean anything, Ok? She's-she's just a friend, that's all!
Ross: Now, look, just tell Emily that I love her and that I can't imagine spending my life with anyone else. Please, promise me, that you'll tell her that.
Mr. Waltham: All right, I'll tell her. Come on buggerface!
Mrs. Waltham: Call me.
Mr. Waltham: You spend half your life in the bathroom, why don't you ever go out the bloody window?
Monica: You know, maybe it's best we never got to do it again.
Chandler: Yeah, it kinda makes that-that one night special. You know, technically we still are over international waters.
Monica: I'm gonna go to the bathroom, maybe I'll see you there in a bit?
Joey: Can I ask you something?
Chandler: Uhh, no.
Joey: Felicity and I, we were watching My Giant, right? And I was thinking, "I'm never gonna be as good an actor as that giant."
Joey: Do you think I'm just wasting my life with this acting thing?
Joey: I mean, the giant is like five years younger than me, you know, you think I'll ever get there?
Joey: Thanks man.
Chandler: Ok man.
Joey: But what about how much taller he is than me?
Joey: I mean, there's no way I can make myself taller now, you know?
Joey: And who knows what science will come up with in the future, but Chandler, what if I die an unsuccessful, regular sized man?
Joey: Hey, Monica, wow you've been in the bathroom for like a half-hour.
Monica: I know!
Joey: Had the beef tips, huh?
Phoebe: You ate meat! You had sex!
Chandler: No we didn't!
Phoebe: I know you didn't, I was talking about Monica.
Monica: Phoebe, I did not have sex.
Phoebe: This pregnancy is throwing me all off and making me fat.
Joey: All right, I'm gonna go say hi to the chick and the duck.
Phoebe: Oh, me too!
Joey: Why would you need to say hi to 'em, you've been feeding 'em for four days?
Phoebe: Oh, right, maybe I'll just go home.
Monica: Well, we certainly are alone.
Chandler: Yes! Good thing we had that 'Not in New York' rule.
Monica: Right. Umm, listen, since we're-we-re on that subject, umm, I just wanted to tell you that uh...
Monica: Well, I-I was going through a really hard time in London, what with my brother getting married and that guy thinking I was Ross's mother...
Monica: Well, an-anyway, I just-that night meant a lot to me, and- I guess I'm trying to say thanks.
Chandler: Oh. You know, that night meant a lot to me too, and it wasn't 'cause I was in a bad place or anything, it just meant a lot to me 'cause, you're really hot!
Chandler: Is that ok?
Monica: That's ok.
Chandler: And I'm cute too.
Monica: And you're cute too.
Chandler: Thank you!
Chandler: All right, I gotta go unpack.
Chandler: I'm still on London time, does that count?
Monica: Oh, that counts!
Chandler: Oh, good!
Ross: Rach! Rach!
Ross: Hi! What're you, what're you doing here?
Rachel: Well, I-I-I've been on standby for a flight home for hours.
Rachel: Ohh, so no sign of Emily huh?
Ross: Not yet.
Rachel: So umm, what time are you supposed to leave?
Gate Agent: This is the last call for Flight 1066 to Athens. The last call.
Ross: Pretty soon I guess.
Rachel: I'm sorry.
Ross: I just, I don't understand, I mean, how-how could she do this? You know, what, am I, am I like a complete idiot for thinking she'd actually show up?
Rachel: No, you're not an idiot, Ross. You're a guy very much in love. You're a guy very much in love.
Ross: Same difference.
Gate Agent: All ticketed passengers for Flight 1066 to Athens should now be on board.
Ross: I get it! Well, that's that.
Rachel: No, you know what, I think you should go.
Rachel: Yeah, I do. I think you should go, by yourself, get some distance, clear your head, I think it'd be really good.
Ross: Oh, I, I, I don't-I don't know...
Rachel: Oh, come on Ross! I think it would be really good for you!
Ross: I could, yeah, I could do that.
Ross: I can't, I can't even believe her! Now, you know what, I am, I am gonna go!
Ross: Why not?
Ross: You know, thanks!
Rachel: Ok, I'll see you back at home, if I ever get a flight out of here.
Ross: Hey, well...nah.
Rachel: What? Wait, what?
Ross: Why don't you come? I mean, I-I have two tickets, why not?
Rachel: Well-well, I don't, Ross, really?
Ross: Yeah, yeah, it'll be great! I mean, you can, you can lay on the beach and I can cry over my failed marriage. See-see how I make jokes?
Ross: No really, I mean, God, I could use a friend.
Rachel: Oh wow, uh ok, uh maybe. Umm, yes, I can do that!
Ross: Okay! Okay!
Rachel: All right!
Ross: Come on! Here.
Rachel: Oh, ok, we're going to Greece. Yeah, ok.
Ross: Ah! Ah! I forgot my jacket!
Rachel: Oh, wait-wait-wait...
Ross: You tell them to wait!
Rachel: Wait! Wait!
Ross: Oh no-no-no! Oh-no! No! No! Emily!
Rachel: Ahh, yes, I will have a glass of the Merlot. And uh, he will have a white wine spritzer.
Rachel: Hey, look at that, the airport's moving. Hey, are we moving? Are we moving? Why are we moving? Yeah,does captain know that we're moving? Oh my gosh.