Phoebe: Do you think they have yesterday's daily news?
Phoebe: Just wanna check my horoscope, see if it was right.
Monica: Oh my God. Phoebe. Don't look now. But behind us there's a guy who has the potential to break our hearts and plunge us into a pit of depression.
Phoebe: Where? Ooh, come to Momma.
Monica: He's coming. Be cool, be cool, be cool.
Guy: Nice hat.
Monica and Phoebe: Thanks.
Phoebe: We should do something. Whistle.
Monica: I'm not going to whistle.
Phoebe: Come on, do it.
Phoebe: Do it! Do it. Do it. Do it.
Phoebe: I can't believe you did that! It's all my fault.
Monica: No, It's mine. Why did I 'woohoo'? I mean, what was I hoping would happen? That, that he'd turn round and say 'I love that sound, I must have you now'?
Phoebe: I just wish there was something we could do. Hello, hello, coma guy, GET UP, YOU GO! UP! UP! UP!
我只希望我们能做些什么。嗨, 昏迷的家伙，快起来! 起来！起来！起来！
Monica: Phoebe, what are you doing?
Phoebe: Maybe nobody's tried this.
Monica: I wish we at least knew his name...
Phoebe: I know, I hate that they're calling him John Doe. It's so sad. It's like he's a deer, a female deer. Oh, I was gonna stop.
Monica: Look at that face. I mean, even sleeping, he looks smart.
Phoebe: Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
Monica: Okay, he's a lawyer, who teaches sculpting on the side. And he can dance!
注释：on the side：<非正>作为兼♥职[副业]；暗地里，秘密地。
Phoebe: Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening, you know, and not saying 'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked.
Monica: I wish all guys could be like him.
Phoebe: I know.
Ross: I don't get it. You don't even know this guy.
Chandler: Yeah, are there no conscious men in the city for you two?
Monica: He doesn't have anyone.
Phoebe: Yeah, we, we feel kinda responsible.
Joey: I can't believe you said woowoo. I don't even say woowoo.
Rachel: Oh, she's coming up! She's coming up!
Jay Leno: Folks, when we come back we'll be talking about her new book, 'Euphoria Unbound': The always interesting Nora Tyler Bing. You might wanna put the kids to bed for this one.
各位，稍后我们将讨论她的新书《洒脱的快♥感》，永远引人入胜的Nora Tyler Bing. 这会儿你该叫孩子们上床睡觉了。
Chandler: Y'know, we don't have to watch this. Weekend at Bernie's is on Showtime, HBO, and Cinemax.
注释：Weekend at Bernie's：《老板渡假去》讲述两名保险公司职员一心享受一个毕生难忘的劳动节假期，不料，在几天的快乐假期竟然经历了谋杀案、伤人罪及浪漫爱情等等意想不到的事情。
Rachel: No way, forget it.
Joey: C'mon, she's your mom!
Chandler: Exactly. Weekend at Bernie's! Dead guy getting hit in the groin twenty, thirty times! No?
Rachel: Chandler, I gotta tell you, I love your mom's books! I love her books! I cannot get on a plane without one! I mean, this is so cool!
Chandler: Yeah, well, you wouldn't think it was cool if you're eleven years old and all your friends are passing around page 79 of 'Mistress Bitch.'
Monica: I remember page 79。
Joey: Oh yeah, the thing after the opera with the girl with trick hip?
Ross: C'mon, Chandler, I love your mom. I think she's a blast.
Chandler: You can say that because she's not your mom.
Ross: Oh, please.
Paolo: Bona sera.
Rachel: Oh, hi sweetie.
Ross: When did Rigatoni get back from Rome?
Monica: Last night.
Ross: Really, so then his plane didn't explode in a big ball of fire? Just a dream I had… But, phew!
Phoebe: Hey hey hey! She's on!
Paolo: Ah! Nora Bing!
Jay Leno:...and what is this about you being arrested in London? What is that all about?
Phoebe: Your mom was arrested?
Chandler: Shhh, I'm busy beaming with pride.
Mrs. Bing:...This is kind of embarrassing, but occasionally after I've been intimate with a man...
Chandler: Now why would she say that's embarrassing?
Mrs. Bing:...I just get this craving for Kung Pow Chicken.
Chandler: That's too much information!
Mrs. Bing: Needless to say, he got a huge tip.
Rachel: Oh God, I love her.
Chandler: I think I'm having a stroke.
Jay Leno: Alright, so now you're doing this whole book tour thing, how is that going?
Mrs. Bing: Oh, fine. I'm leaving for New York tomorrow, which I hate but I get to see my son, who I love...
Chandler: This is the way that I find out. Most moms use the phone.
Jay Leno: Y'know, don't take this wrong, I, I just don't see you as a mom, somehow...I don't mean that, I don't mean that bad...
Mrs. Bing: Oh no, I am a fabulous mom! I bought my son his first condoms.
Chandler:...And then he burst into flames.
Monica: Let's see. Congress is debating a new deficit reduction bill... The mayor wants to raise subway fares again... The high today was forty five...and oh, teams played sports.
Phoebe: What about Glen? He could be a Glen.
Monica: Nah...not, not special enough.
Phoebe: Ooh! How about Agamemnon?
Monica: Waaay too special.
Mrs. Bing: I am famished. What do I want....
Chandler: Please God don't let it be Kung Pow Chicken.
Mrs. Bing: Oh, you watched the show! What'd you think?
Chandler: Well, I think you need to come out of your shell just a little.
注释：out of your shell：走出自己的贝壳，指更加开放一些。
Ross: What is this dive? Only you could've picked this place.
Mrs. Bing: Oooh, c'mon, shut up, it's fun. Gimme a hug. I heard about the divorce. Lesbian, huh? Well, you know what they say: Be careful what you wish for. Well, I think we're ready for some tequila.
Chandler: I know I am.
Mrs. Bing: Who's doing shots?
Phoebe: I'm in.
Mrs. Bing: There y'go. Ross?
Ross: Uh, I'm not really a shot drinking kinda guy.
Rachel: Hi! Sorry sorry we're late, we, uh, kinda just, y'know lost track of time.
Ross:...But a man can change. Anyone want me to appraise anything?