Rachel: That is it! You just barge in here, you don't knock?
注释：barge：（鲁莽而笨拙地） 闯入; 蹒跚前进。
Chandler: I'm sorry!
Rachel: You have no respect for anybody's privacy!
Chandler: Rachel, wait, wait.
Rachel: No, you wait! This is ridiculous! How...
Chandler: Can I just say one thing?
Rachel: What? What? !
Chandler: That's a relatively open weave and I can still see your...nipular areas.
Phoebe: Oh, honey, honey, tell them the story about your patient who thinks things are, like, other things. You know? Like, the phone rings and she takes a shower.
Roger: That's pretty much it. But you tell it really well, sweetie.
Phoebe: Thanks. Okay, now go away so we can talk about you.
Roger: Okay. I'll miss you.
Phoebe: Oh. Isn't he great?
Rachel: He's so cute! And he seems to like you so much.
Phoebe: I know, I know. So sweet...and so complicated. You know.
Phoebe: And for a shrink, he's not too shrinky, you know?
Monica: So, you think you'll do it on his couch?
Phoebe: Oh, I don't know, I don't know. I think that's a little weird, you know? It's Vinyl.
Rachel: Okaaay. Any of you guys want anything else?
Chandler: Oh, yes, could I have one of those.
Rachel: No, I'm sorry, we're all out of those. Anybody else?
Roger: Did I, uh, did I miss something?
Chandler: No, she's still upset because I saw her boobies.
Ross: You what? What were you doing seeing her boobies.
Chandler: It was an accident. Not like I was across the street with a telescope and a box of donuts.
Rachel: Okay, okay, could we change the subject, please?
Phoebe: Yeah, you know, these are not her boobies, these are her breasts.
Rachel: Okay, Pheebs, I was hoping for more of a change.
Monica: You know I always liked “Bazoombas”, it gives them a Latin spin.
Rachel: Can we, can we drop this already, please?
Chandler: You know, I don't know why you're so embarrassed, they were very nice boobies.
Rachel: Nice? They were nice. I mean, that's it? I mean, mittens are nice.
Chandler: Okaaay, rock, hard place, me.
Roger: Haha... You're so funny! He's really funny! I wouldn't wanna be there when when the laughter stops.
Chandler: Whoah whoah, back up there, Sparky. What did you mean by that?
Roger: Oh, just seems as though that maybe you have intimacy issues.
Roger: You know, that you use your humor as a way of keeping people at a distance.
Roger: I mean hey! I just met you, I don't know you from Adam.... Only child, right? Parents divorced before you hit puberty.
注释：I don't know you from Adam: I don't know you from beginning/ at all.我对你毫无所知。
Chandler: Uhhuh, how did you know that?
Roger: It's textbook.
Joey: Hey you guys.
Joey: You all know my dad,
Monica: Hey, how long are you in the city?
Mr. Tribbiani: Just for a couple days. I got a job midtown.
Mr. Tribbiani: I figure I'm better off staying with the kid than hauling my ass back and forth on the ferry. I don't know this one.
Phoebe: Oh, this is my friend Roger.
Mr. Tribbiani: Hey, hey. Good to meet you, Roger.
Roger: You too, Sir.
Mr. Tribbiani: What happened to the, uh, puppet guy?
Joey: Dad, dad.
Mr. Tribbiani: Oh oh, excuse me. So Ross, uh, how's the wife?
Mr. Tribbiani: Off for two, uh? Uh, Chandler, quick, say something funny!
Mr. Tribbiani: Gotta go. I miss you too, I love you, but it's getting real late now.
Joey: Say hi.
Joey: Hey Ma. Listen, I made the appointment with Dr. Bazida, and...
Joey: Excuse me? Did you know this isn't Ma?
Mr. Tribbiani: Her name's Ronni. She's a pet mortician.
Joey: Sure. So how long you've been...
Mr. Tribbiani: Remember when you were a little kid, I used to take you to the navy yard and show you the big ships?
Joey: Since then? !
Mr. Tribbiani: No, it's only been six years.
Mr. Tribbiani: I just wanted to put a nice memory in your head so you'd know I wasn't always such a terrible guy.
Mr. Tribbiani: What are you doing?
Joey: Chopping garlic.
Mr. Tribbiani: You're not gonna crush it?
Joey: Hey... You are having an affair, I'm chopping the garlic, it's a wacky world.
Mr. Tribbiani: Joe. You have been in love?
Joey:...I don't know.
Mr. Tribbiani: Then you haven't. You're burning your tomatoes.
Joey: Uh. . You're one to talk.
Mr. Tribbiani: Joe, your dad's in love big time. And the worst part of it is...it's with two different women.
Joey: Oh man. Please tell me one of them is Ma.
Mr. Tribbiani: Of course, course one of them's Ma. What's the matter with you.
Joey: It's like if you woke up one day and found out your dad was leading this double life.
Joey: He's like actually some spy working for the ClA. That'd be cool. This blows!
Monica: Did you think Dad ever cheat on Mom?
Ross: I don't know, I don't think so. Cause that would involve having sex and I would like to think that our parents don't do that sort of thing.
Rachel: I know, I mean, why can't parents just stay parents? You know? Why do they have to become people?
Rachel: Why do they have... Why can't you stop staring at my breasts?
Chandler: What? What?
Rachel: Did you not get a good enough look the other day?
Ross: Alright, alright. We're all adults here, there's only one way to resolve this.
Ross: Since you saw her boobies, I think, uh, you're gonna have to show her your peepee.
Chandler: You know, I don't see that happening.
Rachel: Come on, he's right. Tit for tat.