Phoebe: Hi guys!
All: Hey, Pheebs! Hi!
Ross: Hey. Oh, oh, how'd it go?
Phoebe: Um, not so good.
Phoebe: He walked me to the subway and said “We should do this again!'”
All: Oh. Ouch.
Rachel: What? He said “we should do it again”, that's good, right?
Monica: Uh, no. Loosely translated “We should do this again” means “You will never see me naked”.
Rachel: Since when?
Joey: Since always. It's like dating language. You know, like “It's not you'” means “It is you”.
Chandler: Or “You're such a nice guy” means I'm gonna be dating leather wearing alcoholics and complaining about them to you."
Phoebe: Or, or, you know, um, “I think we should see other people” means “Ha, ha, I already am”.
Rachel: And everybody knows this?
Joey: Yeah. Cushions the blow.
cushions the blow: 委婉的说辞，善意的谎言（以免说话过于直白，而伤害到他人）。
Chandler: Yes, it's like when you're a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm.
Ross: That's funny, that, no, because, uh, our parents actually did, uh, send our dog off to live on a farm.
Monica: Uh, Ross.
Ross: What? Wh hello? The Millners' farm in Connecticut? The Millners, they had this unbelievable farm, they had horses, and, and rabbits that he could chase and it was it w.....
Ross: Oh, my God! ChiChi!
Chandler: "So how does it feel knowing you're about to die?"
Joey: "Warden, in five minutes my pain will be over. But you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die."
Chandler: Hey, that was really good!
Joey: Thanks! Let's keep going.
Chandler: Okay. "So. What do you want from me, Damone, huh?"
Joey: "I just wanna go back to my cell. 'Cause in my cell, I can smoke."
Chandler: "Smoke away."
Chandler: I think this is probably why Damone smokes in his cell alone.
Chandler: Relax your hand. Let your wrist go.
Chandler: Not so much!
Chandler: Alright, now try taking a puff.
puff: 一阵喷烟，take a puff是指（抽烟）吸进去。
Chandler: Alright...okay. No. Give it to me.
Joey: No no no, I am not giving you a cigarette.
Chandler: It's fine, it's fine. Look, do you wanna get this part, or not? Here. Alright, Now, Don't think of it as a cigarette.
Chandler: Think of it as the thing that's been missing from your hand.
Chandler: When you're holding it, you feel right. You feel complete.
Joey: You miss it?
Chandler: Nah, not so much.
Chandler: Alright, now we smoke. Oh...my...God.
Joey: Chandler give me that!
Chandler: No no no. You've got options. You can smoke like this.
Chandler: Or you can hold it in your mouth and smoke like this.
Joey: Chandler give me the cigarette! Give me, give me.
Chandler: uh, you try it.
Joey: thank you.
Joey: Okay, how's this?
Chandler: Okay, that's not bad.
Chandler: All right, now when you are finished, It's really cool if you flick it. You kinda flick it. You flick it...
Chandler: That's good, all right, you keep practicing...and I will go put out the sofa.
Chandler: I thought it had to do with the size of the guy's feet.
Monica: No, no, no. They say it's the same as the distance from the tip of a guy's thumb to the tip of his index finger.
index finger: 食指。
Joey: That's ridiculous!
Ross: Can I use...either thumb?
Chandler: I'd rather go with the foot theory.
Rachel: Alright, don't tell me, don't tell me!
Rachel: Decaf cappuccino for Joey...Coffee black...Latte...And an iced tea.
Rachel: I'm getting pretty good at this!
All: Yeah. Yeah, excellent.
Rachel: Good for me!
Joey: You okay, Phoebe?
Phoebe: Yeah… no… I'm just…it's, I haven't worked… It's my bank.
Monica: What did they do to you?
Phoebe: It's nothing, it's just… Okay. I'm going through my mail, and I open up their monthly, you know, STATEMENT.
Phoebe: And there's five hundred extra dollars in my account.
Chandler: Oh, Satan's minions at work again...
Phoebe: Yes, 'cause now I have to go down there, and deal with t hem.
Joey: What are you talking about? Keep it!
Phoebe: It's not mine. I didn't earn it. If I kept it, it would be like stealing.
Rachel: Yeah, but if you spent it, it would be like shopping!
Phoebe: Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with every step I took? “Not mine. Not mine. Not mine.”
Phoebe: Even if I was happy and skipping, I'd hear: “Not not mine. Not not mine.”
Monica: We're with you. We got it.
Phoebe: Okay. I'd just I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt.
Rachel: Chandler, what are you doing?
Monica: Hey. What are you doing?
All: Oh! Oh, gross!
Ross: What is this? !
Chandler: I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking.
Phoebe: Oh, I can't believe you! You've been so good, for three years!
Chandler: And this is my reward!
Ross: Hold on a second, alright? Just think about what you went through the last time you quit. No, you know what, forget about you, think about what we went through last time you quit.
Chandler: Okay, so this time I won't quit!
All: Ohhh! Put it out!
Chandler: All right! I'm putting it out, I'm putting it out.
Phoebe: Oh, no! I...I can't drink this now!
Monica: Alright. I'm gonna go change, I've got a date.
Rachel: This Alan again? How's it going?
Monica: It's going pretty good, you know? It's nice, and, we're having fun.
Joey: So when do we get to meet the guy?
Monica: Let's see, today's Monday...Never.
All: Oh, come on! Come on!
|警探奈特3：独立（2023） Detective Knight: Independence|
|鬼玩人崛起（2023） Evil Dead Rise|
|盟约（2023） The Covenant|
|母亲本色（2023） The Mother|
|龙与地下城：侠盗荣耀（2023） Dungeons & Dragons: Honor Among Thieves|
|疾速追杀4（2023） John Wick: Chapter 4|
|超级马力欧兄弟大电影（2023） The Super Mario Bros. Movie|
|彼得·潘与温蒂（2023） Peter Pan & Wendy|