很快开始了 霍金斯小姐 等会就上去吧
Not long now, Miss Hawkins, you will be needed upstairs.
This goes here, that there.
不 不 放那里 谢谢
No, no, no. Over there, please.
- 马上就去 - 非常好
- Just on my way. - Jolly good.
Mr Selfridge. This is a proud day.
It's five years to the day since the store first opened its doors.
How does it feel to run the biggest attraction in town?
We are not the biggest attraction in town. We are the third biggest.
Behind Buckingham Palace and the Tower of London.
另一面 抬头 高一点
Over. Chin up! Up!
A store is nothing without its staff,
like a home is nothing without its family.
But, your family aren't here to celebrate with you.
How do you feel about that, Mr Selfridge?
My daughters are finishing their education back in the States,
and my wife and mother need to be with them.
抱歉 我没有多少时间了 今天很忙
I don't have more time, I'm sorry. I have a very busy day.
- 我想你肯定能理解的 - 当然
- I am sure you understand. - Of course.
On this special occasion, how do you feel?
Mr Selfridge, any comment?
- 他到了! - 来早了啊
- He's here! - He's early.
Look to it, everyone!
Good morning, Mr Selfridge.
Good morning, Mr Grove.
Have you seen the banner, Mr Selfridge?
It looks great.
I wanted your approval on the house perfume display, Mr Selfridge.
Beautifully arranged, Miss Hawkins.
Good morning, Miss Mardle.
Congratulations on five wonderful years, Mr Selfridge.
We're so proud to be a part of it.
I'm proud of you, Miss Mardle.
- 您的电报 - 谢谢
- Telegram for you. - Thank you.
弗兰科 快 帮帮陶勒先生
Franco, come on. Help Mr Towler.
说多少次了 弗兰科 别在这叫我维克托
How many times, Franco? Not Victor. Not in here.
- 早上好 赛尔福里奇先生 - 早上好
- Good morning, Mr Selfridge. - Good morning.
Palm Court. Fourth floor.
Now, your 12.45 looks particularly interesting.
The publicity surrounding the anniversary has been splendid.
Not bad considering five years ago they all said we'd flop.
Yes, Mr Selfridge?
Why are we going to the Palm Court?
没错 没错 快点
That's it. That's it. Come on!
快点 快点 姑娘们
Come on. Come on, ladies!
不对 倒回去 倒回去 快 快!
No! Go back. Go back. Go! Go!
Mr Crabb. Miss Plunkett tells me you need to speak to me?
It's not me that needs to speak to you, Mr Selfridge.
- 是撒克里先生 - 没错
- It's Mr Thackeray. - Indeed.
早上好 赛尔福里奇先生 今天天气真是很好
Good morning, Mr Selfridge and what a marvellous morning it is...
Well, what is it?
Shoddy work, you see.
I want to buy in a whole new batch.
When I worked with Paul Poiret,
we had an exquisite mannequin maker, Russian,
rumoured to be the former mistress of the Tsar.
你有需要的话 就买♥♥吧 我要走了
If you need them, buy them. I must move on.
Mr Colleano needs two minutes...
Doesn't anyone understand? I have a busy day ahead of me!
Mr Selfridge, on behalf of all the staff,
I congratulate you on this fifth anniversary of our store.
I think we'd all agree we couldn't have wished for a finer leader.
It has been an inspiration to serve under you.
And in token of our gratitude, and our affection,
we'd like you to accept this.
For once, I find myself without words
to thank you for this honour.
But, I thank you all.
These last five years
you have shared my vision and we've worked together
to make Selfridges into a truly great house of business.
Who knows what the next five years hold?
These are uncertain times.
因此 在这一时期 团结一致
So, it's more important than ever
to pull together, and look to the loyalty
and love of those around us.
I thank you, for this.
I thank you and, and for everything!
My goodness! Miss Towler!
Hello, Mr Grove.
How well you look. Paris must have agreed with you.
How are you?
Very well, thank you.
And Miss Mardle? Isn't she...? Isn't she here?
No. No, she doesn't appear to be.
Please excuse me.
Is she the one you let go?
No. She's the one who left.
How about you, are you well?
I'm Head of Cosmetics now.
Mr Selfridge has created a whole new department for me.
Well, let's hope he hasn't forgotten you.
Two years is a long time.
I'm to be the Head of Displays across all the departments.
If you will excuse me.
- 真的是你吗? - 真的是我!
- Is it really you? - It's really me!
Have Hooper bring the car round. I'm going out.
- 夫人 恕我说 - 嗯?
- If you please, my lady... - Yes?
Lord Loxley's downstairs.
He's brought luggage, my lady.
Loxley... You should have said you were coming.
I'd have had your bedroom aired if I'd known.
I have business in London. Times are changing.
New opportunities are opening up.
- 你去哪里? - 塞尔福里奇百货
- Where are you going? - Selfridges.
I've just had a bill from that place,
along with every other shop in London.
- 人总得注意形象嘛 - 去他的形象
- One has to keep up appearances. - Damn appearances!
I'm coming with you. I want to meet this Selfridge chap.
Pimble, have someone take up my bags.
I need to get out of these travelling clothes.
It was sculpted by Sir Thomas Brock.
Every member of staff contributed.
It's a wonderful surprise.
Not the only surprise of the day.
美剧 | 塞尔福里奇先生（2013） | 导航列表