Phil, would you get them?
Yeah. Just a sec.
- That is - Okay.
Kids? Get down here!
Why are you guys yelling at us when we're way upstairs?
- Just text me. - All right. That's not gonna happen.
And, wow! You're not wearing that outfit.
What's wrong with it?
Honey, do you have anything to say
- to your daughter about her skirt? - Sorry.
-挺可爱的嘛 宝贝 -谢了
- Oh, yeah. That looks really cute, sweetheart. - Thanks.
No. It's way too short.
People know you're a girl.
You don't need to prove it to them.
Luke got his head stuck in the banister again.
I got it. Where's the baby oil?
在我们床头的 我不知道 你自己找
It's on our bedside tab- I don't know. Find it.
I was out of control growing up.
There, you know? I said it.
I-I just don't want my kids...
to make the same bad mistakes I made.
I-If Haley never wakes up on a beach in Florida, half-naked,
I've done my job.
- Our job. - Right.
I've done our job.
加油 曼尼 踢球啊 踢啊
Vamos, Manny! Kick it! Kick it!
Don't let him- Kick it!
曼尼 加油 往右跑 往右
Manny, go! A la derecha! A la derecha!
不 不 不要啊
No! No, no.
他下绊子 杰 怎么没人吹犯规
He tripped him, Jay. Where's the penalty?
Gloria, they're 0 and 6.
Let's take it down a notch.
We're very different.
Jay's from the city.
He has a big business.
I come from a small village.
Very poor but very, very beautiful.
It's the number one village in all Colombia for all the-
What's the word?
Yes. The murders.
Manny, stop him!
Stop him! You can do it!
Damn it, Manny!
Come on, coach. You gotta take that kid out.
You wanna take him out? How about I take you out?
- Honey, honey. - Why don't you worry about your son?
He spent the first half with his hand in his pants!
I've wanted to tell her off for the last six weeks.
I'm Josh. Ryan's dad.
Hi, I'm Gloria Pritchett. Manny's mother.
- Oh, and this must be your dad. - Her dad?
-是啊 -不 不是 真搞笑
- Yeah. - No, no. That's funny.
Actually, no, I'm her husband.
Don't be fooled by the, uh-
Give me a second here.
Who is a good girl? Who's that?
- Oh, she's adorable. - Oh, thank you.
Hi, precious. Hello.
Uh, we just, uh- We just adopted her from Vietnam.
And we're bringing her home for the first time, huh?
She's an angel. You and your wife must be thrilled.
抱歉 我来晚了 老爹去买♥♥点心了
Sorry, sorry, sorry. Daddy needed snacks.
So, what are we talking about?
Uh, we have been together for- guh, five- five years now?
And, uh, we just- we decided we really wanted to have a baby.
So, we had initially asked one of our
lesbian friends to be a surrogate, but-
Then we figured, they're already mean enough.
Can you imagine one of 'em pregnant? Pregnant, no.
No, thank you. Ick.
You saw that, right? Everybody fawning over Lily,
and then you walk on and suddenly it's all,
I gotta buy a motorized tie rack."
All right, you know, I'm gonna give the speech.
You are not giving the speech.
You're gonna be stuck with these people for the next five hours.
好吧 你说得对 我错了
You're right, you're right. Okay. I'm sorry.
[Cream Puffs 意为泡芙或者娘娘腔]
-你看那个拿着泡芙的宝宝 -好吧 够了
- Look at that baby with those cream puffs. - Okay. Excuse me.
This baby would have grown up in a crowded orphanage
if it wasn't for us "Cream puffs."
- And you know what? Note to all of you who judge- - Mitchell!
给我听好了 爱不分种族 信仰
Hear this. Love knows no race, creed-
- And shame on you, - Mitchell.
- you small-minded, ignorant few - Mitchell!
- What? -She's got the cream puffs.
We would like to pay for everyone's headsets.
Buddy. Why do you keep getting stuck like this?
I thought I could get out this time.
I'm just gonna say it. He needs to be checked by a specialist.
There. Be free.
- I'm having a friend over today. - Who?
- Uh, you don't know him. - Him? Him?
哇 男生 你会和他亲嘴吗
Ooh, a boy. You gonna kiss him?
-闭嘴 -别激动 别激动
- Shut up. - Easy. Easy.
- Yeah, shut up! - No, you shut up!
Luke, Alex, why don't you take it outside, okay?
And do what?
-在太阳下决斗 不错吧 -海莉
- Fight in the sun. It'll be a nice change. - Haley.
- I'm kidding. - Who's the boy?
His name is Dylan.
I might as well tell him not to come...
Because you guys are just going to embarrass me again.
Sweetie, hang on a second.
You're 15, and it's the first time you've had a boy over.
I'm bound to be a little surprised,
but I'm not gonna embarrass you.
I better charge the camcorder.
逗你玩呢 别这样 也不看看我是谁
I'm kidding. Come on. Who are you talking to?
I'm the cool dad. That's- That's my thing.
I'm hip. I- I surf the Web.
I text. "LOL"- Laugh out loud.
"OMG"- Oh, my God.
"WTF"- Why the face?
[WTF=What the FUCK意思是搞毛啊]
Um, you know, I know all the dances to High School Musical, so-
*We're all in this together *
美剧 | 摩登家庭 | 导航列表