Hints of black currant.
It's tart but has an earthy finish.
I'm going with Ethiopian.
It's close. Close.
Sounds like somebody's getting a little nervous back there.
Let me out of here!
It's not ejecting. It's stuck.
Oh, this stupid tape deck.
- It's stuck. - Who cares?
*Was in the spring*
*Then spring became the summer*
*Who'd have believed you'd come along?*
-*牵起双手* -开窗啊 哥们
- *Touching hands* - Open the window, man!
Nah, just a regular one.
You from around here?
Born and raised. You?
- Michigan. - Okay.
Yeah, just in for a meeting.
Fly out at the crack of dawn tomorrow.
Out too late up too early.
I think my body clock got broken in my third tour of the 'Stan.
Explains the, uh, dog tags.
Yeah, saw a lot of crazy stuff over there, but, uh --
- Oh, really? - Yeah.
- You know what you never forget? - What?
Your first firefight.
混乱 嘈杂 溅血 简直是
Chaos, the noise, the blood. It's...
Well, you know - what they say in Pashto --
"He who spreads his own goat dung is bound to step in it."
-普什... -图语 对
- Pash... - ...to. Yeah.
It's what they speak. In the 'Stan.
Anyone who actually served there would know that, so...
Your dog tags don't match the name on your credit card,
and nothing about your car keys says "rental,"
so I'm guessing you're not in from out of town, either?
I know you asked if I was from around here,
figuring we could go back to my place
probably because there's a woman back at yours.
Am I right?
Hesitation -- it's when your body says "yes"
before your mouth can say "no."
I.E., until you get your lie straight,
I'm pretty sure only one of us is getting lucky tonight.
谢了 亲爱的 干杯
Thanks, sweetheart. Cheers.
- Snake eyes. - Yes!
Okay, that's water and power, folks.
Now we play for beer and cable.
You, uh, sure you want to do that, honey?
天哪 也许你说的对 全押
Oh, gosh, maybe you're right, toots.
I'm feeling lucky tonight. Okay.
给我个八 给我个八 八八八
Gimme eight, gimme eight, eight, eight, eight, eight!
Seven. Seven out.
You know why you're such a bad gambler?
Because your dice are loaded?
Because you don't know when to quit.
Boss wants a word.
苏·林恩 拜托 借给我吧 就两千
Sue Lynn, c'mon, how about a marker? Just a measly two K.
You already owe us 11.
And you just blew your military disability check at the craps table.
I'll get you your money, okay?
You don't have to... knit me a noose.
This isn't a collections call.
My rather rebellious granddaughter has run away again.
Nina? Well, just cancel her credit cards.
She'll be back in an hour.
She left three days ago without her cards or her car,
and she's not answering her phone.
Okay, well, did you call the police?
I don't trust the police.
We prefer to keep them out of our business.
How is this my problem?
You're gonna bring Nina back.
Sounds like his job.
We've been searching day and night, trying to find her.
And you think I can do better?
Isn't that why they gave you a medal?
- For finding people? - Those were enemy combatants.
It's a slight difference.
I'd think you'd want to help.
Given how close you were to Benny.
Nah, I'm just mystified.
So, I wasn't good enough for your son,
but now I'm good enough to track down his daughter?
- Is that your thinking? - I can think of 11,000 other reasons.
Intimidation. How un-you.
She's my only grandchild!
It's not easy for me, coming to you.
I need someone I can trust.
Well, war ended for me 12 years ago.
I'm not up to it, okay?
I said not in the house, okay?
-想玩吗 -不 已经后半夜了
- Wanna play? - No. It's past midnight.
You need to go to bed.
I wanted to see how much you lost.
Punk. Well, at least I got a job offer.
Now we both have jobs.
Well, I didn't say I was gonna take it.
You know, I know we need the money, but...
走吧 很晚了 你知道该怎么办
Okay, come on, it's late. You know the drill.
我 安塞尔 波特兰森林队未来的凶猛中锋
I, Ansel, future midfield menace for the Portland Timbers,
hereby promise to brush and floss --
And not to go to bed with your boots on.
-我发誓 -好了 去睡觉吧
- I swear. - Okay, go. Bedsky.
Dex, are we gonna be okay?
当然 小弟 我们不会有事的
Yeah, buddy, we're gonna be okay.
Go get some sleep, alright?
-我是霍利斯 -是我 黛克斯
- This is Hollis. - Hey, it's Dex.
Yeah, clear my debt, get me a grand for expenses
美剧 | 树墩城侦探 | 导航列表