Previously on SEAL Team...
My shoulder wasn't messed up,
-那个男孩就不会死了 -你骗了我 雷
- that boy would still be alive. - You lied to me, Ray.
You lied to the team, put us all at risk.
Yes, I did.
You're gonna go, uh, teach a Green Team
while you're rehabbing.
I would definitely say you've got a concussion.
And you remember the whole incident?
You'll be taking us to target.
Don't get us lost, Blondie.
作战中心 我是B1 已过赫克斯特 收到吗
Havoc, this is 1. I'm passing Hextall. How copy?
B1 这里是作战中心 收到
Bravo 1, this is Havoc. Good copy.
Target building's the northern structure.
- Creepers lingering on target. - Take it.
Time to wake up the neighborhood.
Hey. We're here to take you home.
I got this, Jace.
I got this.
作战中心 我是B1 救到了
Havoc, this is 1. Jackpot.
Get up now.
Good copy, 1.
走吧 兄弟们 回家
Let's go, boys. Let's go home.
-撤离 撤离 -快
- Exfil, exfil. - Come on.
Got hostiles moving on us.
Looks like the end of the line.
Every one of you pencil pushers
better be checking off that "Perfect" box.
Yeah, we'll debrief when we get back to the base.
Come on, Blackburn.
Come on, at least tell us how we did. Let's go.
You crushed it.
Navy spent millions on you,
but a coffeemaker stops you in your tracks.
What are you talking about? I mean, six months here
and I still can't figure this thing out.
Must be a girl.
There you go.
I was just gonna do that next.
Yeah. Mm. Of course you were.
You sleep well?
Yeah. Well, you know what?
Mikey had the buzz saw going again.
You know, the kid can snore, let me tell you.
So I ended up on the couch again.
- I'm sorry you're still bunking in his room. - No worries.
We should've bought that, uh, bigger home.
You know, the one that you wanted?
- Not what I was talking about. - Yeah, I know.
Under the same roof, but not sharing the same bed.
It's not ideal, but hey, look, you see me complaining?
I'm not complaining.
Rent is free
and I get to see the kids all the time.
Yeah, well, they wanted you here after the crash.
They were scared. We all were.
How'd it go last night?
Great. Team's clicking.
- That's not what I meant. - I know.
It's... it's not my first concussion, Alana.
You collapsed in a restaurant.
Doctor cleared me. You were there.
I was there. I remember what she said.
"Jason, we know so little about traumatic brain injury..."
Stop. No. You know what?
This conversation is starting to remind me
of when we were married
and we're not married, but we're doing good,
so you know what? Let's be good.
I need a ride to school-- which, obviously,
wouldn't be an issue if I had my own car.
All right, you're complaining about not having a car
and I gotta sleep in a Spider-Man bunk bed
with your snoring brother.
-这样如何 比如说 -你说
- Here's a vision, for example. - Yeah.
Dad wouldn't have to sleep in a ten-year-old Spider-Man bunk bed
if he rents the house on Pine.
Either of you even look at it yet?
Um, you know what, I tell you, I just, uh,
I haven't gotten to it yet.
Yeah, it's on my list of things to do.
Right. Avoidance much?
好了 该走啦 我送你去学校
Okay, let's go. I'll take you to school. Okay?
- This toast's for you. - Good day.
- I'll keep that for you. - Oh, thank you.
- No. - You almost had me that time.
You cheated, Clay.
How do you cheat at running?
You... how do you cheat at running?
You elbowed me three times.
-没有没有 -有 你还突然切我的路
- No, no, no, no. - Yeah, and then you cut me off...
- No, that's not cheating. ... - like, three other times.
No, no, no, that's strategy.
- That's not cheating. - Oh, is that what it is?
- Yes. - Oh, really?
Look, maybe you'll get lucky. Maybe you'll get me tomorrow.
Oh. Well, in that case, maybe you won't get me tonight.
- Wait a second. - What?
- Hold on. - Yes?
- You know what? - What?
I'm gonna disqualify myself.
I lost. You won.
You're a sensible man, after all.
Hey, don't forget that we have dinner
with Polly and Chris tonight.
Yeah, yeah. And, uh, brunch with Pete and Lacey on Saturday.
Cocktails at Professor Kilborn's on Tuesday.
You realize that most of my brainpower is in charge
of keeping track of your social calendar?
I'm just taking advantage while you're still around.
Bravo performed a hit on an HVT and ran into something
no one had ever encountered before:
a sandbagged position concealing a PKM.
I don't know about y'all, but a big-ass machine gun
is the last thing I want greeting me when I enter a room.
美剧 | 海豹突击队 | 导航列表