Previously on The Affair...
Everyone says to you when you're young,
"Who do you love? Love is all you need."
And it sends you into a panic. At least it did for me.
I got married young.
I had a great girlfriend. She was beautiful.
She was rich. She was artsy.
I wanted to be beautiful, rich and artsy,
so I married her. And I loved her.
索洛维先生 这是我妻子 艾莉森
Uh, sorry. Mr. Solloway, this is my wife, Alison.
I had a fling.
Uh, with who?
I love you.
I love you, too.
I have to leave.
I'm in love with someone else.
Get out! Get out!
我读了你的书稿 诺亚 我就是"性"
I read your book, Noah. I'm sex?
No marriage could survive me?
You make it seem like I-I came on to you,
like I practically threw myself at you.
Can you just stay?
Maybe this was the mistake.
No, please, don't say that.
I had this stupid idea,
that you and I could make a new start together and...
all the pain we caused everybody else,
it was for a reason, because we were meant to be together.
I never thought it would be all... pointless.
It was a deer.
It was a deer!
别 诺亚 诺亚
Don't! Noah! Noah!
Alison, if I don't do something,
they're gonna convict me.
I know, just--
just tell the truth.
法官大人 我有罪 我杀了斯科特·洛克哈特
Your Honor... I'm guilty. I killed Scott Lockhart.
What the hell are you doing?!
Sit down and stay there.
When you get out, you may still think
you have me to come home to.
And what you're trying to tell me is I-I-I won't.
I operated on your son.
Oh, God. Dr. Ullah.
I'm thrilled for you, darling.
This fellow's quite a catch.
英俊 绅士 还是一位医生
Handsome, polite, a doctor.
Do you think she even realizes
- these cans are hers? - No, I don't.
And she's not going to if you keep moving them for her.
Look at you. You look great.
I have a date.
So, what happened to you?
Why'd you stand me up?
Go home to your fucking wife.
They found her body.
She's dead. They're ruling it a suicide.
- Where is Mommy? - All we have to do is
想着她 记得她 那样
think about her and remember her, and that way,
she will always be with us.
Vik didn't tell me that you were coming over.
He told me his pants are falling down,
so I'm taking them in.
我知道 我只是 不想麻烦你
I know, I just-- I didn't want to bother you, so...
Why would it bother me to do something nice for my son?
Does it bother you to care for your children, Helen?
I'm not getting treatment.
That just doesn't make any sense.
I'm not gonna sit around and watch you die.
I have pancreatic cancer!
There is no cure. No hope.
Vik? Is that your car?
Yeah, I just got it.
I know the best road in Malibu.
Let's see how fast this car can really go.
I want to get home, and I want to drink.
- You're pregnant? - Yes.
That's what I was trying to tell you.
Why are you trying to tell me?
I want to keep it. I want to be a mother.
I don't want to go.
I want... more days. I want more life.
Vik is going to die.
If there was one person I would want to be with
when I die,
it'd be you.
I was in a dark place, man.
I just finished the second film in The Maze franchise,
and I was on top of the world, but inside...
...I was empty.
So, I looked at my life and I asked myself,
what's wrong here? What's missing?
That was the answer. Integrity.
勇气 就在这时 我读到了你的书
Courage. And that's when i picked up your book.
And it just spoke to me, man.
我想 这就是我的生活 这个人懂...
I thought, this is my life. And this man understands...
That's, uh, I'm really glad -you felt that way.
People don't really know me, you know?
They-they, uh, know my movies.
They see me as this action hero,
this sort of modern-day James Bond.
But that's all an act, of course.
I mean, that's not who I am.
But this book... this is me.
-这是我的故事 -是 这也是我的故事
- This is my story. - Yeah, it's my story, too.
I guess, you know, my story's your story.
I know it's a real act of faith,
putting your work in the hands of another artist
to interpret. But I want you to know,
I'm not going to let you down.
我可以的 我能行 好吗
I've got this. I've got you, okay?
I've been waiting a very, very long time
for something to direct.
好了 说了很多关于我的事了 说说你吧
So, enough about me, tell me about you.
Tell me about Noah Solloway.
When did you write this?