Now, you all parade about
as if you're the divine arbiters of power in the universe.
- 我们就是 -你们不是
We are. - You're not.
My choices are my own.
你的选择就是你的 没问题 咱们继续吧
Your choice is your own. Good, let's go with that.
I think this one's gonna fire you up.
The bright lure of freedom diminishes your life's joy
in a mad scramble for power...
- I was...
I am on the verge of acquiring everything I am owed,
and when I do, it'll be because I did it.
Not because it was supposed to happen.
Or because you or the Time Variance Authority,
or whatever it is you call yourselves, allowed me to.
Honestly, you're pathetic.
You're an irrelevance.
A footnote to my ascent.
You're gonna start taking things seriously.
If you hadn't picked up the Tesseract,
you would have been taken to a cell on Asgard.
Have I made you proud?
Please don't make this worse.
What is this?
这是胡扯 这是骗局 这从来没发生过
This is nonsense, more tricks. This never even happened.
Not to you.
Look, the TVA doesn't just know your whole past,
we know your whole life, how it's all meant to be.
Think of it as comforting.
This is absurd.
And am I not your mother?
Always so perceptive about everyone but yourself.
And then the Dark Elves attack the palace, and you think you send them to Thor.
You might wanna take the stairs to the left.
- 但其实 你把他们引去了...
- But instead, you send them...
I'll never tell.
Where do you have her? Where is she?
You lead them right to her.
我不相信你 你在说谎 这不是真的
I don't believe you. You're lying. It's not true.
It is true.
That's the proper flow of time,
and it happens again and again and again because it's supposed to,
because it has to.
- 时间变异管理局确保这一点 -她在哪？
The TVA makes sure of it. - Where is she?
Now why don't you tell me, do you enjoy hurting people?
- 我不相信你 -你喜欢杀戮吗？
I don't believe you. - Do you enjoy killing?
- 我要杀了你 -就像你对你母亲一样？
I'll kill you. - Like you did your mother?
抱歉 时间逆转器只倒转了你 没倒转椅子
Sorry, the Time Twister just loops you, not the furniture.
You weren't born to be king, Loki.
You were born to cause pain and suffering and death.
现在如此 过去如此 未来亦如此
That's how it is, that's how it was, that's how it will be.
All so that others can achieve their best versions of themselves.
What is this place?
What are you doing?
My job. Is it yours to interrupt?
We have a situation.
There's always a situation.
Don't go anywhere.
It was just getting good. Spirited.
- 和那个时间犯交谈是个错误 -那是你的立场
Talking to that Variant is a mistake. - That's your position.
He should be reset!
You think everyone should be reset. I'm getting good stuff!
We lost another unit.
- 好吧 洛基 我觉得咱们明天结束以后再...
- Okay, Loki, I think we can finish up tomorrow and just pick it...
Wish I could say I was surprised.
- 真希望你没有打断我们 -我？这是我的错？
Yeah, I wish you hadn't interrupted us. - Me? It's my fault?
Look, he can't have gotten very far.
Split up. Prune on sight.
不 不要裁减 不要重置 他能帮助我们
No, no pruning, no resetting. He can still help us!
Hey. I know you.
You're that criminal with the blue box.
Ow. - What's your name?
给我宇宙魔方 否则我就像 刴鱼一样把你开肠破肚 凯西
Give me the Tesseract, or I'll gut you like a fish, Casey.
What's a fish?
What's a fish?
How do you not know what a fish is?
I've lived my entire life behind a desk.
Well, what difference does it make?
I wanna know exactly what I'm being threatened with before I comply.
死亡 凯西 暴♥力♥的痛苦的死亡
Death, Casey. Violent, painful death.
好吧 好吧 我听你的
Okay, okay. I comply, I comply.
I comply. Jeez!
How do you have these?
Oh, We actually get a lot of those.
Yeah. Some of the guys use them as paperweights.
Some of 'em.
Is this the greatest power in the universe?
Oh, you almost hit me!
That's so messed up.
Split up. Check the lower concourse.
I do not forgive you.
I love you, my sons.
Remember this place.
Loki, I thought the world of you.
I thought we were gonna fight side by side forever.
Maybe you're not so bad after all, brother.
If you were here, I might even give you a hug.
You should choose your words more carefully.
will never be...
What's so funny?
St... Stop it...
It... Stop it...
- Stop... I... St... Sto... St...
And this guy kept saying he was gonna turn me into a fish,