That is what I am feeling on this glorious day
as we are gathered here together...
the loss of one of our brethren,
cruelly taken in his prime due to cholera.
Which--which reminds me.
Please, please stay six feet apart.
Yes, good, nobody's doing it.
Okay, moving on.
But as each new day pummels us
with a seemingly endless onslaught of fresh horrors,
we must not lose faith.
After all, this is America,
where opportunity awaits around every corner.
- Can I get an amen? - Amen.
Yeah, just put her in the coffin, too.
They're--they're both pretty small.
- All right, you get her feet. - And we will take this from the top!
That's it. This year's harvest.
Worse than last year,
which was worse than the year before that.
Maybe we should just kill ourselves now
and get it over with.
I am not killing myself.
- You stupid-- - Please stop fighting!
Hey! That's enough! That's enough.
Guys, look. I know things seem desperate right now,
but I believe there is a better place for all of us.
See, I've been reading testimonies
of people in similar situations to us.
Many of them have found their salvation in Oregon.
You know how to navigate across
2,000 miles of untamed territory?
-不知道... -抱歉 神父
- No, I-- - Sorry, Reverend.
Without an experienced guide,
going to Oregon is out of the question.
Maybe we should just go back to John's idea
about killing ourselves.
I think there was something there.
Hold it right there.
Oh, no. Aah...
Wow, Zeke. Really?
You look truly dismal.
拜托 普鲁 你知道你那奇怪的玩意儿
Come on, Pru, you know I don't feel comfortable
with that contraption of yours.
Capturing one's image is
absolutely a form of vanity.
Why does everything have to be a sin with you?
Can't it just be fun?
I'm not really in a fun mood right now, what with the town
on the verge of extinction and everything.
Hey, man. You think you have it bad?
I just spent all day mending socks.
All day. Just socks.
So will you please just let me have this one thing?
好的 行 别伤害我
Yes, I will. Okay. Don't hurt me.
Okay, how's, um... how's this?
Oh, yes, I love it!
You're giving me serious fire and brimstone right now,
- and it's working. - You're ridiculous.
Ah. That was pretty cool.
Well, good day, Reverend.
Good day, Mrs. Aberdeen.
Oh, and hey--good luck saving the town.
天父啊 是我 以泽克欧·布朗
Heavenly Father, it's me, Ezekiel Brown.
I don't know why I said my name.
You know it's me. We talk all the time.
This town is full of good people, Lord,
but if we don't find someone who can lead us to Oregon,
they're all gonna die.
send us a miracle.
快点 把他抬上桌 放桌上
Come on, get him on the table. Get him on the table.
Come on, he's hurt, he's hurt.
Okay, let's see what we've got here.
Oh, my God! Oh. You know what?
uh, you should take care of this.
It's more like women's work anyway. So...
Sir, can you drink any water?
Well, I don't think that's a good idea.
- You've been wandering the desert. - I said whiskey!
Sir, my--my name is Reverend Ezekiel Brown.
Can I ask who you are?
Um, Jim Nobody.
Yeah, I'm-- I'm a frontiersman.
You see, I was just out on the dusty trail,
Argh! And, uh...
Out of nowhere, this gang of outlaws comes
and they--they shoot me in the back.
-对了 我的背什么情况 -挺好
- By the way, how's it looking back there? - Good.
拓荒者 先生 有没有可能
Uh, a frontiersman? Sir, by any chance,
have your travels taken you to Oregon?
Sure, once or twice.
I've been all over this damn country
- more times than I can count. - This is it!
This is the man who can take us to Oregon.
你自己也说了 强恩 我们只需要一个向导
You said yourself, John, all we needed was a guide
and God has sent us this man.
Sir, will you lead us to our salvation in Oregon?
- What? - Look,
I appreciate you patching me up and all,
but I have no interest in chaperoning
a bunch of soft-bellied, slack-jawed dirt farmers
across the country.
- No offense. - None taken.
I got the medicine from town,
and you won't believe the news.
Benny the Teen robbed Fort McAlister.
Benny the Teen, the notorious outlaw?
In these parts?
They're sending in federal marshals
across the territory to find him.
Ah, you know what?
I think I'll take you to Oregon after all.
Great! What changed your mind?
就觉得 明明能答应 为什么要拒绝呢
Just figured, why say no when you can say yes?
|The Boss Baby: Family Business 宝贝老板2（2021）|
|Black Widow 黑寡妇（2021）|
|The Hitman's Wife's Bodyguard 杀手妻子的保镖（2021）|
|Space Jam: A New Legacy 空中大灌篮：新传奇（2021）|
|Jungle Cruise 丛林奇航（2021）|
|The Forever Purge 人类清除计划5（2021）|
|Peter Rabbit 2: The Runaway 比得兔2：逃跑计划（2021）|
|Gunpowder Milkshake 火药奶昔（2021）|
|F9: The Fast Saga 速度与激情9（2021）|