round people's houses.
Sorry, I just need the... the toilet?
Just... the top of the stairs, straight on.
- We should go. - Yeah.
-他们只是好心 加斯 -他们是来打探消息
- They're just being kind, Gareth. - They've come here to pry.
- We'll, um... let you guys... - Thanks so much for coming.
-我很抱歉 我们... -不必
- I'm so sorry, we're... - Not at all.
No, we're so sorry.
If you need anything, just...
I hope everything's all right with the food,
it was just a few bits left over from the barbecue...
We're vegetarian, mate, so...
It doesn't matter, it was really kind of you.
-我可以送点别的 -不 真的 没事
- I can get something else... - No, honestly, it's fine.
We're not fussy right now.
-你好 斯蒂芬妮 -抱歉打扰 巴德韦尔老师
- Hello, Stephanie. - Sorry to interrupt, Mrs Bardwell.
-你有空吗 -当然 请进
- Erm, do you have a moment? - Of course. Come in.
- I, um... - Oh, please sit down.
I wanted to talk to you about Alex.
How are his classmates?
We're taking it slowly.
I'm sure you're doing brilliantly.
I'm so sorry,
I feel... terrible.
-我应该早点说 但是 -说什么 斯蒂芬妮
- I should have said before, but... - Said what, Stephanie?
Alex was distant, a lot.
Anxious, or angry a lot of the time.
He could be...
He had bruises. Small ones.
Any child could get them, but just with everything else...
I know I should have said, but it just never felt that...
And now I'm also worried it could be nothing,
but you never know what's going on at home,
so I thought I should say something.
You've done the right thing.
You just leave it with me, and, er...
..I will talk to the authorities. I'll be very discreet.
I'm just worried it's all my fault.
It is absolutely not your fault.
你没做错事 你是个善良 会观察的教师
You've done nothing but be a kind, observant teacher.
Our son Alex is ten years old.
He loves superheroes.
He loves making up stories...
..Making little films.
'Our son is missing.
'And we just want him back...
'If you have our son,
'or if you know where he is, or who has him,
'please... please just give him back.
'Tell us where he is.
'There won't be any trouble.
'We just want our baby back.'
Is Jean home?
She's, er, she's... She's at her mum's.
it is so terrible.
..I just wanted to say, if there's anything...
..Anything that I can do...
Do you wanna come in?
Dad, this is so stupid!
I'm just being cautious
until we find out what happened to that little boy.
好吧 但我不是小男孩 对吧
Yeah, well, I'm not a little boy, am I?!
You're welcome to ask your friends round here,
but I'm not having you
wandering off into town at night at the moment.
-抱歉 爸爸 -我说了不行
- I'm sorry. Dad... - I said no!
I'll talk to her.
拜托 亲爱的 你♥爸♥爸只是...
Come on, sweetheart. Your dad's just...
It's scary times, he's just...
He's just being careful, that's all.
Do you want me to drive you over to a friend's, or...?
Dad is guilty because it could have been Ben.
He's just taking it out on me.
He's not taking it out on you, but he is trying to protect you.
The other stuff's probably true.
I'm sorry, I don't want to be a problem.
You are the furthest thing possible from a problem.
Ben's been upset, hasn't he?
Were they friends? Him and Alex?
He must be terrified.
Suddenly, the world is... dangerous, you know?
Would you like me to talk to him?
That's kind of you. I think he's fine.
Thank you. I'll leave you to it.
She's fine. She gets it.
- That's good. - Yeah.
- Thank you. - Thank you.
You know, she's brilliant, Georgina.
真的 你知道这点 对吧
She is. You do get that, don't you?
I do. It's a nightmare.
她成熟 善于表达 而且
I mean, she's mature and articulate, and...
You should be really proud of her. You've done really well.
I'd say we both have.
With Ben, something's not right.
I think he needs help.
I'm worried about his behaviour.
他才十岁 小特 有时就会犯浑
He's ten, T, he's bound to be an arsehole sometimes.
I'm really not worried about his behaviour.
Yeah, but he's, erm, different with you.
I'm worried that I...
-听着 宝贝 -那个...
- Look, babe... - That...
You know that I know it's really hard
bringing a child up on your own.
And I can speak from experience
that I think you've done a good job.
Ben's dad left.