Oh, and there's a woman.
Yeah. A woman.
Who I love.
And I got close.
In the bleak midwinter...
At some point in the near future
Mr Churchill will want to speak to you in person, Mr Shelby.
He has a job for you.
We will be in touch.
Oh, thank you.
I'm going to take him.
Some of us know the words.
?In the bleak midwinter?
?Frosty wind made moan?
?Earth stood hard as iron... ?
Trot on. Trot on.
?Snow had fallen?
?Snow on snow, snow on snow?
?In the bleak midwinter?
Here come the fucking cavalry. Late as usual.
We are gathered here today to join together in holy matrimony
Thomas Michael Shelby and Grace Helen Burgess.
Those flowers need to go there.
Do you, Thomas Michael Shelby, take Grace Helen Burgess
to be your lawful wedded wife?
Do you, Grace Helen Burgess,
愿意起誓 将会爱 尊重和服从你的丈夫
solemnly swear to love, honour and obey
till death do you part?
I now pronounce you husband and wife.
Go on, son!
Get out of it!
好了 亚瑟 来吧
All right, Arthur, come on.
Wait for me! Wait for me good self!
Go on, take the photograph!
好了 小子 让他们走吧
Go on, boy. Get them on the go.
Get the bastards in the house.
知道了知道了 约翰 小约翰
I will. I will. John! John Boy!
Get them in the house, all of them.
走了 你们 都进去了 快
Go on, all of you! Back to the house. Come on!
All right, Pol. Tell the Lee girls
I've counted all the paintings.
对了 波莉 有些人不在宾客名单上
Oh, Pol. Some people here are not on the list.
科利 查理 去厨房♥ 5分钟后
Curly, Charlie. Kitchen, five minutes.
Actually, we were told on the train there'd be cocaine.
贾玛尔 小约翰 厨房♥ 走了
Jeremiah, John Boy, kitchen, let's go.
I swear to God, them fucking cavalry boys are asking for it.
I was told to ask someone young. Will there be cocaine?
亲爱的 我确实年轻 消息灵通而且很"有料"
Sweetheart, I am young, informed and very well equipped.
You chose your man wisely.
走了 厨房♥ 马上
Come on, kitchen, now.
Arthur, this lady wants to play in the snow.
不 今天不行 今天不行
No. No snow today. No snow today.
Kitchen, come on.
I just wish Tommy was here.
-他们在哪 -我不知道 汤姆
- Where are they? - I don't know, Tom.
亚瑟 约翰 他们人呢
Arthur, John, where are they?
-我不知道 -我跟你说 我们迷路了
- I don't know. - I am telling you now, we got lost.
You really need to do a map.
好了 小子们 人到齐了
Right, boys, you're all here.
Today, this is my fucking wedding day.
Yeah, and you said there'd be no bloody uniforms.
然而 约翰 总是有意外的
Nevertheless. Nevertheless, John.
Despite the bad blood,
I'll have none of it on my carpet.
Now, for Grace's sake, nothing will go wrong.
Those bastards out there are her family.
如果你们几个混♥蛋♥ 或是你们的亲戚 兄弟姐妹
And if you fuckers do anything to embarrass her, your kin,
your cousins, your horses, your fucking kids, you do anything...
-汤姆 -难堪 怎么了
- Tom? - ...To... What?
What about snow?
是啊 他们的女人很猛 我得承认
Yeah, their women are sports, I'll say that.
No. No. No.
No sport. No telling fortunes.
No fucking sucking petrol out of their fucking cars.
至于你 查理 别瞎掰跟我有关的故事
And you, Charlie, stop spinning yarns about me, eh?
I'm just trying to sell you to them, Tom.
But the main thing is, you bunch of fuckers,
despite the provocation from the cavalry,
No fucking fighting.
No fucking fighting!
Get the fuck off me!
You're needed downstairs.
格蕾丝 你该下楼了 大家都饿着肚子
Grace, you're needed downstairs. People are hungry.
I was putting Charles to sleep.
I'll come down, but not with you like this.
All right, fine.
I thought today was the reason for the way you've been acting lately.
I know there's business on your mind.
- And I know there always will be. - Yeah.
Look. I am sorry they wore their uniforms.
Yeah, they fucking did, eh? They fucking did.
But I can tell it's more than that.
You've been like this for weeks.
I need you to tell me that it's business making you like this...
and not regret over me.
Say it out loud and I'll know if it's true.
It's business, Grace.
And bad, bad business it is, all round.
And I'm scared, Grace.
I'm scared for you.
I'm scared for the baby.
And this is how I am when I'm scared.
It is unfamiliar to you but not to me.
I can fucking be scared and carry on.
And it's not pleasant to look at and no joy to be around.
We just made vows to share everything.
Tell me what it is you're afraid of.
Stand up. Stand up. Stand up.
I'm scared of fucking Arthur's speech.
Tommy, what are you doing?
美剧 | 浴血黑帮 | 导航列表