Ray!
雷
Ray?
诺拉 约翰 我们正准备开始
Nora, John, we're just about to start
另一局叠叠乐
another game of Giant Jenga.
这是我的老朋友
You got to meet my old friend--
准确的说 我的新朋友
well, technically, my new friend.
我们曾经是敌人
We used to be mortal enemies.
你们好
Oh, hi, guys.
你们正好赶上下一局游戏
Well, you're just in time for the next round.
当世界需要英雄时
When the world needs heroes,
他们会响应♥召♥唤
they answer the call.
我们在海伍德乐园
We'll be at HeyWorld,
马里兰州的新冒险之都
the new adventure capital of eastern Maryland...
在这里 我们将带来欢乐
Where we will hit fun in the bull's-eye.
我们将给你的孩子
And we'll give your children a flash...
带来刺♥激♥体验
of excitement.
海伍德乐园
明日开业
停
And...cut.
-不错 -拍得不错
- That was good, guys. - That was a good take.
-感觉不错 -非常好
- It felt good. - That was a great take.
我觉得如果是真正的
Guys, I feel like that would have worked
三位一体就更好了
a little bit better with the real Trinity.
我问过了 他们不同意
Yeah, well, I asked, and they said hard pass.
我们应该来一个交叉故事情节
We should have done a crossover.
是啊
Yeah.
谁需要三位一体啊
Well, who needs the Trinity anyway, right?
传奇就足够了
I mean, the Legends are super enough.
但海伍德乐园不是超级英雄乐园
But HeyWorld isn't a superhero park.
说的是一回 呈现给游客的又是另一回
Promising them something and giving them something else
我觉得这不太好 不是吗
feels--I don't know-wrong, doesn't it?
人们不会去一个
People aren't going to go to a park
充满让他们害怕的东西的乐园
filled with things they're terrified of.
人们需要超级英雄来找到安全感
People need franchise superheroes to feel safe,
这样我们才能让他们进门
so that's how we're gonna get them in the door.
好了 屋里的每个人轮流说说
Okay, everyone, let's just go around the room
你能为海伍德乐园秀
one by one and say what talent you can contribute
贡献什么才艺
to the HeyWorld revue.
弥诺陶 从你开始
Oh, Minotaur, let's start with you.
我听说你喜欢吉他
I-I hear you like guitar.
什么都别告诉她 牛脸
Don't tell her nothing, bull face.
-放我们出去 -不行 食人魔先生
- Let us out of here. - We can't do that, Mr. Ogre.
外面不安全
It's not safe out there.
我们不会帮你的
Well, we ain't helping you,
你把我们从一个监狱移到了另一个监狱
what, with you moving us around from one prison to another.
我们为什么要相信你呢
So why should we trust you?
听着 如果你们不想回那个真正的监狱
Listen up, if you lot don't want to go back
这就是你们的机会
to a real prison, then this is your chance.
改变人类如何看待你们的机会
This is your chance to change the way that humans see you.
让他们看到 你们虽然长得可怕
Show them that just because you look scary...
但其实并不可怕
Doesn't mean you are scary.
没错 大狼
That's right, Wolfie.
我知道人类有多让人愤怒
Look, I know how infuriating humans can be.
他们有时太过自大自负了
They have a hard time seeing past their own noses,
不是吗
don't they?
但是他们可以改变...
But they can change...
如果你能帮他们看得更深入
if you help them to look deeper.
如果他们看到你们能够做到的好事
And if they see the amount of good that you lot are capable of,
然后说不定 即使你们都怀疑自己
then maybe-- maybe they'll believe in you
说不定他们也会相信你
even when you doubt yourself.
我知道你们所有人都比表面看上去好得多
Now, I know that there's more to all of you than meets the eye.
比如你 食人魔
Like you, Ogre.
我叫弗雷德里克 但意义何在呢
My name is Frederic. But what's the point?
每次我向人类展示真正的我
Every time I try to show a human who I really am,
他们都会跑开或是试图杀掉我
they run away or try to kill me.
这一定让你非常伤心
And that must really hurt your feelings.
对 没错
Yeah, it does.
我只是想唱歌♥罢了
All I ever wanted to do was sing.
看来我们发现自己都具有两面性
Well, it looks like we found ourselves a double act.
还有谁有隐藏天赋
Now, who else has a hidden talent?
非常好
Brilliant.
真美
Beautiful.
我觉得我们有节目看了
I think we've got ourselves a show.
等等 你们在这干什么
Wait, what are you doing here?
你死了吗
Are you dead?
拜托告诉我你没死
Oh, please tell me you're not dead.
你穿这条裙子干什么
What are you doing in that dress?
不是我不喜欢 是...
Not that I don't like it, but--
蠢货
Idiot!
你把灵魂卖♥♥给魔鬼是想什么呢
What were you thinking selling your soul to a demon?
你... 雷
You--Ray...
你害了整个地球
You doomed the whole planet!
听着 我别无选择
Look, I didn't have a choice.
他要杀内特
He was gonna kill Nate.
这是确保我最好的朋友平安无事的唯一办法
It was the only way I could make sure my best friend would be safe.
所以这就是你们订的契约吗
So that was the deal you made--
他的命换你的身体
his life for your body.
雷蒙多 你这个贴心 愚蠢
Oh, Raymondo, you sweet, dumb
软心肠的混♥蛋♥
son of a softie.
对吧
Yeah, right?
好个了不起的人
What a guy!
我被派到这里折磨他 然后我们聊起来了
I was sent here to torture him, but then we got to talking.
真是交心的深谈 兄弟
Oh, it got really deep, man.
确实啊
It really did.
那么多年前我们都是为了什么敌对的啊
What were we even fighting about all those years ago?
你统治世界的欲望
Your compulsion for world domination
以及无法接受拒绝
and inability to accept rejection.
翻译过来就是 关于一个女孩
Translation-- it was about a girl.
女孩 什么女孩
A girl? What girl?
这不重要 我们该走了
It doesn't matter. We should go.
等等 有事发生了
Wait. Something's happening.
我觉得我满足了盖瑞的心愿
I think I fulfilled Gary's wish.
雷 拉着我的手
Ray, take my hand.
约翰
John.
好吧 再见啦
Oh, all right. Ciao for now.
帮我和传奇们打声招呼 行吗
Say hi to the Legends for me, will you?
我爱那帮有趣的家伙
Oh, I love those groovy guys.
叠叠乐时间到了
Jenga time!
差点忘了 要给吸血怪
Oh, almost forgot-- extra hot sauce
多加一份辣椒酱
for the chupacabra.
这是怎么回事
What in the hell?
基本就是离开了地狱 伙计
Mostly "out of it", mate.
成功了 成功了 你找到了康斯坦丁
It worked! It worked! You got Constantine.
好了 没事
All right, okay.
冷静 冷静 帅哥
Simmer down, simmer down, sunshine.
雷呢
Where's Ray?
他刚刚还在 他...
He was just here. He...
没错 只要尼禄还占用着他的身体
Yeah, that's the only way he can travel
他就只能这个样子行动
as long as Neron's using his body.
仙女教母 我想让雷夺回他的身体
Fairy Godmother, I wish for Ray to get his body back.
所有的魔法都有限制
All magic has its limitations--
午夜的钟声之类的
you know, stroke of midnight and all that.
但别担心
But don't worry--
我相信传奇们自有办法
I'm sure the Legends have something up their sleeves.
这不是玩的时间 你们这些笨蛋
This isn't playtime, you twits.
尼禄在利用恐惧打开地狱的大门
Neron is using fear to open up the gates of hell.
所以我们才要用美好的东西
Well, that's why we have to fight fear
对抗恐惧
with something wonderful.
我们得向世界展示 这些魔法生物
We have to show the world that these magical creatures
只是那样 有魔法而已
are just that-- they're magical.
其他人都同意吗
And everyone else is on board with this?
-对 -对 几乎所有人