"The totems are ripe for the picking.
你父亲会带你找到它们"
Your father will lead you to them."
"我父亲"
"My father?"
伊希
Esi.
你是谁
Who are you?
我是你的远房♥表亲
I am a distant cousin.
我是来参加仪式的
I came for the ceremony.
很抱歉令你失望了
Sorry to disappoint you.
我喜欢这里
I love it here.
小的时候
When I was a child,
我会来这里 忘我地看着这些星星
I'd come here and lose myself in the stars,
思考着我人生的走向
think about where my life would lead.
从我记事起
For as long as I can remember,
安纳西图腾就是我肩负的命运
the Anansi Totem has been my destiny.
但是现在
But now,
我不确定自己是否想要
I'm not sure I want it.
-你不会明白的 -说说看
- You wouldn't understand. - Try me.
我母亲是伟大的阿玛雅·吉韦
My mother is the great Amaya Jiwe.
她一生都在保护我们的村庄
She's protected our village her entire life.
她不曾疑惑 一直坚定不移
She never doubted, never wavered.
不是这样的
That's not true.
每位图腾拥有者一开始都有疑惑
Every totem bearer starts their journey with doubt.
包括你母亲
Even your mother.
我根本无法继承她的遗产
I will never live up to her legacy.
你有她的力量
You have her strength
以及她所有先人的力量
and the strength of all others who've come before her.
但是危险来袭
But there is danger coming,
你的族人需要你为他们挺身而出
and your people need you to stand up for them.
你闪进阿玛雅的小屋
All right, you fathom into Amaya's hut,
拿上图腾 然后我们把它交给她女儿
grab the totem, and we'll give it to her daughter.
内特 我... 既然你和她有段距离
Nate, I-- now that you have some space from her,
我要你恢复理智
I need you to come to your senses.
阿玛雅失去理智 因为是她的亲人
Amaya can't see this, she's too close.
但如果这样会释放马卢斯
But she's going to cause more harm than good
她只会造成更大的危害
if this releases Mallus.
-不一定 -一定的
- We don't know that. - We do.
你心里清楚
You do.
我必须帮她 沃利
I can't not help her, Wally.
我爱你 但如果你做得太过头
I love you, man, but I will stop you
我会阻止你
if you take this too far.
就像从老小孩手上偷糖一样易如反掌
Like stealing candy from a very old baby.
阿玛雅 等等
Oh, Amaya, wait.
是我
It's me.
我没想过这东西会用到我身上
You know, I didn't think this would do it for me,
结果真的有用
but it actually kind of does.
你是谁
Who are you?
-我是内特 -谁
- It's me, Nate. - Who?
内特
Nate.
我知道年代久远
I know it's been a while,
但是我们曾经一起穿越时空
but we used to travel through time together.
还有做别的事
You know, do other things...
如果这是个玩笑
If this is some kind of a joke...
不是玩笑
It's not a joke.
我手♥机♥里
I have pictures of us
有我们的照片
on my phone.
这是我
This is me.
当然
Of course.
你真的不记得了吗
You really don't remember, do you?
怎么可能
How is this possible?
我们曾是穿越时空的
We were part of a bitchin' team
一支厉害队伍的成员
that travelled through time together--
我是说1942年的你
I mean, the 1942 you.
你为什么来这里 时间旅行者
Why are you here, time traveler?
遵守我对你的承诺
To keep my promise to you,
保证你女儿伊希
by making sure your daughter Esi
今晚能拿到精神图腾
gets the Spirit Totem tonight.
她连自己的仪式都没来参加
She didn't even show up to her own ceremony.
她的思绪一直不在这里
Her head is always somewhere else.
她不知道自己想要什么
She doesn't know what she wants.
你和她一样大的时候
Yeah, you had a hard time
也费了很大劲去想自己要些什么
figuring that out too when you were her age.
但是如果伊希相信你真的支持她
But, look, if Esi believed you were truly in her corner,
她就不会怀疑自己了
she wouldn't doubt herself.
她就会接受图腾 所向披靡
She would accept the totem and be unstoppable,
就和你一样
just like you.
诺拉宝贝
Uh, hey there, Nora doll.
我为什么还在这里
Why am I still here?
主人为什么还被囚禁着
Why is the Master still in prison?
你辜负了我
You failed me!
我知道 事情很糟糕
I know, it's terrible.
传奇们抓了古鲁德
The Legends captured Grodd,
奥巴马事件完全不起作用
and this whole Obama thing is just not working,
或许马卢斯可以建议我们
so perhaps Mallus can advise us
下一步该怎么做
as to what to do next.
马卢斯想说话时自然会开口
Mallus only speaks when he desires.
我没法召唤他
I can't just "Summon" him.
也许我们就
Well, maybe we'll just, uh...
在这等着他
wait here until he
想说话吧
gets the itch.
诺拉
Nora.
你必须听从我的指令
You must heed my command.
是他 他在和我说话
It's him. He's speaking to me.
非常大声
Very loudly.
真的吗 马卢斯在跟你说话
Really? Mallus is speaking to you?
嘘 我得专心听
Shh! I need to concentrate.
去乘波号♥ 诺拉
Go to the Waverider, Nora.
去乘波号♥ 为什么
The Waverider, why?
夺取图腾的时机已到
The totems are ripe for the picking.
你父亲会带你找到它们
Your father will lead you to them.
我爸爸
My father?
马卢斯还给我安排了任务
What--what-- Mallus has plans for me?
我很好奇是什么
I--I wonder what those are.
传奇们的船
The--the--the Legends' ship.
主人想让你带我去那儿
The Master wants you to take me there.
我愿意立刻就带你去
Oh, I would in a heartbeat,
但就我俩 没戏的 宝贝
but we are hopelessly outnumbered, honey.
没有办法
There's just no way--
他必须现在就带你去 诺拉
He must take you there now, Nora.
照着做就是了
Just do it!
天哪 带我去吧 别傻了
God, do it! Don't be a fool!
没问题 行动吧
No problem. Let's go.
那些图腾应该在这附近的某处
Those totems should be around here somewhere.
你
You.
这是什么
What is this?
对不起 甜心
I'm sorry, sweetheart,
但这是为了你好
but it's for your own good.
不
No.
不
No!
我明白
I get it.
你觉得我辜负了你
You think that I failed you
因为我和传奇们一起
because I joined with the Legends
把你关在了这
and trapped you here.
你想的没错
Well, you're right.
我是辜负了你
I did fail you.
但不是那样的
But that's not how.
我曾是个糟糕的父亲
I was a terrible father.
我曾沉迷于统治世界
I was obsessed with world domination.
因为那样
Because of that...
我死了
I died,
留下你一个孤零零的孩子
leaving you all alone as a child,
被我的名字和我愚蠢的梦所困