and we don't have to send her to hell.
Ray, so far we've learned that unicorns
are homicidal maniacs
and fairy godmothers are psychopaths.
And they're supposed to be the nice ones.
And these shapeshifting bastards--
they put the rest to shame.
We're talking killing sprees, world wars, you name it.
Yeah, but she's not doing any of that.
她在操纵你 别上当了 老兄
She's manipulating you. Don't fall for it, mate.
Too late. He's got a tattoo.
Oh, please let it be a tramp stamp.
She's not hurting anyone.
别慌 西装头 我们会解决的
Sit tight, Haircut. We'll work this out.
谢谢 米克 也许我们能...
Thank you, Mick. Maybe we could--
He's in too deep.
For once I agree with you.
Ray has no bloody idea what he's dealing with.
Ray has been doing this a long time.
He can handle himself.
莎拉 如果这事不抓紧 就无法阻止了
Sara, if this thing gets loose, there is no stopping it.
Zari, what do you think?
Has the shapeshifter gotten to Ray?
All right, then, squad save the Queen.
That's not the plan.
Do you trust me?
Of course. You're my friend.
- We got to go. - What? Why?
Because my friends don't trust me.
Ray? We just want to talk.
So your disco mates think I'll come quietly.
Who are you really?
Look, Declan was right. I am a narc.
I'm a magic narc.
I was sent here to capture you and take you in, but--
You ain't sending me back to prison.
I'm not gonna do it.
Then what are you gonna do?
You told me that you wanted to shock people
and wake them up.
Well, that's what I'm gonna do--to my own team.
You asked me who I really am?
I'm a punk.
拜托 雷 快开门
Come on, Ray, open the door.
Or we burn it down.
Lunch is here.
Hey, I have an idea for you guys.
-对谁 -你们 时间调查局
- Who guys? - You guys. The Time Bureau.
Sorry, uh, that was supposed to be top secret.
Oh, no worries, because I was thinking,
you know how time zones go up and down?
Well, what about sideways?
Sideways time zones. Huh? Like across?
So you wouldn't have to change your clock when took...
A solo road trip across America!
- That's genius. - Thanks!
What is happening?
Sorry I have to do this.
And have a nice day.
Okay, you got a sandwich.
I got a sandwich.
专业提示 调查局包午餐 就要吃得够饱
Pro tip--Bureau pays for lunch so make sure you eat enough
so you're not hungry again until tomorrow.
You really do know all the boring tricks.
I can see you're in a funk. Is this still about Amaya?
Lay it on the Gar-Bear. It's okay to cry.
Gary, where did you get that plant?
It's from our first mission together.
I wanted it to have a special meaning for us.
Gary, it's magical.
Today we ride! Hyah!
好吧 没发现雷或该生物 船长
Well, no sign of Ray or the creature, Captain.
Maybe you should have put a tracker in her comm.
What the hell, Ray?
All right, come on.
Sara, Charlie decked me.
Don't hurt my friends.
Your friends are drones.
No, they're better than that.
I'm not taking the chance.
No way I'm going back to prison.
Dr. Palmer voice authenticated.
- Guess you're a drone, too. - That's enough.
Great. Now let's send this beast to hell.
-等下 -地狱 搞什么
- Wait. - Hell? What the hell?
Guys, come on, look...
let's think about this, all right?
She is not evil.
她偷了你的战衣 还想杀死我们 雷
She stole your suit and tried to kill us, Ray.
That's the ballsiest thing you've ever done, Haircut.
She's only doing what any one of you would have done
if you were cornered.
We let her out, this is on us.
The portal is open, now send the monster through.
I'll show you what a real monster looks like.
Like someone who'd rather do what's easy...
than figure out what's right.
Someone who'd send an innocent to hell.
Don't fall for its bloody parlor tricks.
Ray said your team's moral compass is missing.
Can you send her to hell?
Zari, you're too smart to fall for this bloody creature.
Now send it through.
I can't keep the portal open forever.
No, I can't do it.
All right, we're gonna figure this out on the ship.
Fine. But I'm not letting
a shapeshifter on the bloody ship.
What did you do to me, you ass?
It's a lobotomy of sorts.