I'm ready to tell you what's really going on.
继续说 亲爱的 说吧
Go on, honey. Spill the beans.
It won't stop unless you do something.
What won't stop?
The monster that lives under the dock-- the lake beast.
Who's the lake beast?
Years ago, at this very camp,
some mean kids played a prank on a boy,
and he drowned in the lake.
And now every year he returns to get his revenge.
And so you think the lake beast took your friends?
They say the only way to make him appear
is to go to the dock alone and call his name three times.
亲爱的 你很勇敢 但是我向你保证
Sweetie, you are so brave, and I promise you,
the lake beast won't be getting anyone tonight, okay?
Guys, I think I see a Northern Saw-whet Owl.
Fine. I'll save it for my bird-watching journal.
好 你现在很安全 艾娃
Okay, you're in the clear, Ava.
Okay, let's get this over with.
湖中怪兽 湖中怪兽 湖中怪兽
Lake Beast, Lake Beast, Lake Beast.
Guys, this feels like a bust to me.
It was just a bloody prank.
Go, go, go.
Nice night for a swim, though, eh, Sharpie?
Those girls are...
After we left the lake last night,
another one of our campers went missing.
Another one of ours is missing, too.
That makes four in total.
They must have snuck out to meet up with each other
and never made it back.
Yeah, well, I don't know about you lot,
but I'm not just sitting around here
waiting for the monster to go and get another kid.
We better split up.
All right, you two check the woods for the missing kids.
Ava and I-- we'll stay watch here.
Hey, wait, buddy system!
I heard about last night. It's majorly uncool.
Who knew kids could be so mean?
They've been calling me Lake Beast behind my back all day.
-借过 湖中怪兽 -还当着我的面叫
- Excuse me, Lake Beast. - And to my face.
Okay. Hey, that is enough, ladies.
The joke is over.
It's time for you to behave,
or else your cabin will be banned from the July Jamboree.
The only way we are going to get any information
from these girls is to infiltrate their clique.
How are we supposed to do that? We're not kids.
Funny you should say that.
Constantine gave me a potion that would turn us into kids
You're kidding, right?
什... 就算我们真变身了 莎拉
Wha-- Even if it works, Sara,
I wouldn't have any idea how to act like a kid
because I've never been one.
All my childhood memories are fake, remember?
How are we going to find the kids with that dangly thing?
You know, this ritual usually works best
when someone isn't yammering in my ear hole.
Well, you want to find the kids,
we got to do it the old-fashioned way.
Study their tracks.
It's a good thing I came prepared,
because one step in the wrong direction here,
and you'll be traveling for miles in the wrong--
该死 小男侦探 我说了我需要安静
Damn it, you Nandy Pandy, I said I need silence.
Oh, you meant right now.
I'm sorry, I thought you meant--
Why are you being such a jerk?
Because you shouldn't even be out here
chasing a magical creature, all right?
It's too dangerous.
You're lucky you're out here with me,
because I can keep us alive on bugs and berries alone.
You know, this has nothing to do with survival in the wild
and everything to do with surviving magical creatures
and those who dabble in the dark arts.
I'll have you know, I am no stranger to the world of magic.
Oh, don't think I haven't heard how Nora Darhk had you
eating out of the palm of her wicked little hand.
Oh, I bet she didn't even have to ask
for the time stone, did she?
No, you just gave it away like biscuits at tea time.
Nora and I have a mutual respect for each other.
It's not like I was tripping over myself--
What is that?
No doubt left behind by the magical beast.
Who sheds its skin after it eats the kids?
What are we looking for? Some sort of snake monster?
The answer is in this book.
Is that a magical Audubon guide?
It's good. What is it?
Hooch. I spent a little time in a Siberian gulag.
Got a taste for it.
Where I was it felt like 500 years.
Time worked differently in that realm.
I've been in a lot of cages, but not a magical one.
What was it like?
The inside of my cage was a constant battle
between creatures from your worst nightmare.
I, uh, got to know some of them better than I wanted to.
It was a dismal and a dark dimension,
like nothing here on Earth.
And I'll be damned if I'm ever going back.
Well, cheers to that.
No, it's an "I'm sorry" bracelet.
I shouldn't have run off like that.
It's just that you know I'm not normal,
and I think you hit a nerve or something.
No, I'm sorry.
I never even thought about the fact
that you'd never been a kid.
- Yeah. - But this is really good.
I confiscated it from Alexis.
See, I'm weird. I--
Do you know that those two actors who are my parents--
I keep a picture of them on my desk in my office
just so I can try to feel a little bit normal.
Yeah, that is anything but normal.