and there's more than one of him.
Looks like our shapeshifter has a shapeshifter friend.
Wait a second, how do you know that
that's not really Constantine out there?
Because it's John Constantine.
He doesn't time travel.
Believe me. I tried to recruit him.
Okay, so why don't we capture all three of them
so we can find out if any of them are the real John?
What is wrong with you? You feeling okay?
I'm fine. I'm just a firm believer in taking precautions.
Precautions. Good one.
雷 罗里 你们的情况如何
Ray, Rory, what's your status?
All right, we're in position,
with our sights on the shapeshifter.
When do we get to shoot?
好的 听我口令 开火
All right, on my mark, open fire.
该死 艾娃 为什么不行
Damn it, Ava, why not?
'Cause I'm the shapeshifter.
各位 不要开火 船上有蓝色警报事件
Guys, stand down, we have a code blue on the ship.
What the hell's a code blue?
Just don't shoot yet.
There's something going on in your life.
Just be honest with me.
Yeah, do you know what? This thing between us?
It isn't real. It never was.
It doesn't exist.
You should go.
对 你说得对 我该走了
Yeah, you're right. I should.
But this, this was real, Johnny.
Hey, you--you dropped this.
How did you get down here? You were just upstairs.
Yeah, never mind about that right now.
I have something really important to tell you.
You know what? I think you've said quite enough today already--
别 别 戴兹 求你
No, no, Dez, please.
Give me a minute, all right?
So you're the shapeshifter.
Why do you look like Amaya?
It is complicated, but this is how you know me.
What's happened to the Legends to make you like this?
What do you mean?
You guys are so intent on killing magical creatures.
Can't you see that this is wrong?
Look, now I know this sounds crazy,
but the me that you were just speaking to upstairs
is my past.
So you break up with me out of the blue,
act like a total ass,
and suddenly that's in the past, just like that?
Listen, literally, that is me from ages ago,
but the person who's standing in front of you right now
is a little bit older and he's a little bit wiser.
Sure. Still playing games, clearly.
I thought this was real.
对 是真的戴兹 所以我竭尽全力
Yeah, it is real, Dez, and that's why I moved heaven and earth
so that I could save you from a lifetime and eternity of anguish,
anguish that I caused.
I guess what I'm trying to say is
I'm sorry you ever even met me.
Don't be sorry.
Only a fool would fall in love in John Constantine
and not expect it to be rocky.
I knew the risks
and I took 'em anyway for you.
I'm still pissed at you.
Why can't we just go back to the ways things were?
That's exactly what I was thinking.
What is that?
Know one thing, Desmond.
I'm not quitting on you.
Sara, crazy-looking Constantine
just memory-flashed a civilian.
Can we shoot him yet?
Wait for my signal.
I'm dealing with a situation on the ship.
Constantine might be--
Hold on a second, Ray.
Where did you get that?
Look, I don't know who you are,
or why you are on my ship,
but you're never leaving.
Oh, hello, handsome.
What are you doing standing in the middle of the street?
You--you went to the market.
Next thing I know I was standing in the street.
I don't know.
等等 莎拉 拜托
Wait, Sara, please.
Just tell me why you're so intent on killing magical creatures.
Because that's how we stay alive.
Stop doing that!
- Don't you remember London? - No.
When you and I first met
and I helped you see the truth about magical creatures.
And how did you do that?
By being me?
By showing you that I'm not here to hurt humans.
That not all monsters need to be put down.
That's cute, but never happened.
How can you not remember?
Because of Constantine, you and I never met
and you never changed.
I'm the missing ingredient
in every one of these botched timelines.
but all I see is a threat that needs to be taken out.
Ray, fire when ready.
- You got eggs. - I got the eggs.
I got the bread. Got everything we need.
Soufflé, but first things first, eh.
You need to be a part of the team.
Your shapeshifting days are over, sweetheart.
- No! - I know who's coming for you.
But choosing a life of magic,
it never leads to a happy ending.
That's the thing about time travel,
there's always a way.
I'm sorry, Dez.
John, you okay?