Market Square, action!
Hello? Douglas speaking.
Hello. It's Susan Edwards.
I understand you're being offered as-- as my, um...
Yes, that's right. My name is Douglas Hylton.
I'll be coming in to help you tonight, Mrs. Edwards.
Oh, Susan's fine.
Well, if you'd like, I'll be representing you
-进行接下来... -好啊 因为...
- for the foreseeable-- - Oh, good, because...
you've heard, I think, that my husband and I
have got ourselves into a bit of a pickle.
- I know it sounds all rather... - Susan. Susan?
- ...morbid-- - Uh-- Sorry to interrupt you,
and thank you for calling me, but I'm actually, uh,
walking to you right now,
so if that could just wait for a minute.
Yeah, I mean, obviously we regret... I mean--
I mean, we should have done certain things differently.
I-- I think we're both happy to admit that.
Well, "ha--" "happy" is hardly the word, is it?
So, I can hear you've got a lot to get off your chest,
but, um, really,
-这事... -事情真的很复杂 道格拉斯
- it's, uh... - It is just very complicated, Douglas,
and I'm very keen for--
But it's my husband, really, Chris, he just...
- he shouldn't be here. - Sus-- Susan? Susan?
-抱歉 我... -我觉得 为了他
- Sorry, can I just-- - So I feel, for his sake,
everyone should know the truth from the outset.
- Susan? - Yes?
It-- It's-- It's-- It's just... This isn't a private call
because I'm not actually your representative yet.
That's what I'm coming to do now,
you see, to take your instruction,
and then I can...
- Does that make sense? - I see, yes.
Sorry. Silly old me.
Look, I-- I can sense we're gonna get on, Susan.
- I'll speak to you very soon. - Thank you.
Sorry to keep you.
-你好 女士 -你好
- Bonjour, Madame. - Bonjour.
Of course, but I think you mentioned this one.
He's one of your favorites.
It's an original, from the second Belgian release.
The second Belgian release?
Aside from everything else.
For you, madame, I'll make a special price.
- Two hundred fifty. - Oh, no, um,
-弗朗索瓦 太贵了 抱歉 -那200呢
- Francois, it's too much. Sorry. - How about 200?
I could possibly stretch to 100, but...
Madame... ...for you, I'll make it 150,
'cause I know this will make you happy
and that makes me happy too.
如果您用卡 就得170了 女士
If you use the card, it must be 170, madame.
- Merci. - Merci beaucoup.
Salut, mon cher.
That's a nice greeting.
- Good morning? - Um... It's okay, I think.
- I've made sandwiches. - Thank you.
And there's soup from last night if you want it.
What's in the sarnies?
金枪鱼 甜玉米 配普通面包
Tuna and sweetcorn on normal bread.
Found some in the English section at the Monoprix.
Yes. Yes, yes. I felt I made...
a good impression. Oh, and my French is really improving, actually.
- Drink? - Yes, please.
So, I've got another one this afternoon
which I'm hoping will go even better.
对了 看 克里斯
Oh, yes. Look, Chris!
It's just like the one I had on my bedroom wall as a little girl...
...that my grandfather brought me.
It wasn't in French, but look!
- How much was it? - Oh, it was nothing.
Twenty euros? It's not an original.
You know, Susan, even 20 euros,
there'll be a final demand for the gas in there,
and I'm the one who's gotta open them
and sort it out.
- Is that from Gérard? - You open it.
Well, no, it's-- it's for you.
My God. A hundred euro.
看 暴脾气 我怎么说的
See, crosspatch? Didn't I say?
Things around here are about to change.
Well, it's only a hundred, Susan.
- But it's a start, isn't it? - Of what?
We're way behind on the rent, and if I don't get a job--
But you will get a job. That's what I mean.
Yes, well, I'm trying... trying my hardest.
Come on, then. What's Gérard got to say for himself?
Read it out loud. I'm listening.
I'll look at it later.
Why don't you, uh...
Why don't you put that thing up?
Silly, keeping it hidden away now you've got it.
Yes. Good idea.
Who wouldn't give this handsome man a job, hey?
We'll celebrate afterwards in the café.
Trois heures， mon amour.
Qui, je suis present.
Bon chance, per amis.
Vous pouvez répéter la question?
S'il vous plaît.
加油 克里斯 你可以的
Go on, Chris. You can do it.
Mon cher, Chris.
Please find enclosed 100 euros,
a small token of my gratitude for your eternal friendship.
As you will know from my movie,
we have a saying in France,
美剧 | 园艺杀手（2021） | 导航列表