-杰里米 五位 -我们来了
- Jeremy, party of five! - That's us!
Remember when we had to legally
stand six feet apart from one another?
Yeah, I miss it.
- Excuse us. - Oh, excuse us.
Is that Bitsy von Muffling?
-凯莉 失陪一下 -对 是贝西
- Carrie. Excuse me. - Yep, that's Bitsy.
I can't believe it. I cannot believe it.
Oh, it's been forever.
Do we hug or bump elbows?
Sign language, smoke signals.
Where are we these days?
And, and where's the fourth musketeer?
Oh, um, she's no longer with us.
No, no, no, no. She didn't die.
不是那意思 我很抱歉 不是的
Oh no! No, no. I'm so sorry, no.
I just meant she's not with us.
- She's in London. - Oh, thank god.
After the horror show we've been through,
I just assume anyone I haven't seen in a while has passed on,
or... gave up and moved to Palm Beach.
-没有 她搬去了英国 去工作 -聪明
- No, she moved to the U.K. For work. - Smart.
Sexy sirens in their 60s are still viable over there.
-祝你们愉快 -贝西 你来不来啊
- Well, enjoy. - Bitsy, are you coming?
Remember when we couldn't air kiss hello or goodbye?
Yes, I miss it.
Carrie, party of three!
-是我们 -太好了 我们走吧
- Yay! Yes, that's us. Yay. - Nice! Here we go.
就 这 样 ...
I stepped on a used condom in Brady's room this morning.
I was barefoot at the time. Okay now.
Ooh, does anyone wanna split the croque madame?
I will. Did you hear what I said?
Mm- hm. Are we getting fries with that?
I stepped on my son's semen before coffee.
We are definitely getting fries with that.
This is totally on Steve and me.
We started letting Luisa spend the night because we like her,
and now Brady's bedroom floor is a minefield.
Well, it's good he's using protection.
Now that is seeing the condom as half full.
When do you start school?
怎么 我换了话题 因为人生苦短啊
What? I changed the subject. Life's too short.
I'm starting with spring semester next week.
Oh, really? Next week?
Are you gonna, you know- -
抓狂吗 太迟了 已经被逼疯了
Go crazy? Too late, already happened.
No, color your hair.
Now where is that darn waitperson with the check?
-我们菜都还没点呢 -我知道 可我已经想撤了
- We haven't even ordered yet. - Oh, I know, but I want out now.
I just think the gray ages you.
No, you think the gray ages you
because if we're friends, and I am this age,
you can't be whatever age you're pretending to be.
I am not pretending to be any age.
-我55岁了 -怎么 你想领个奖牌吗
- I am 55. - What? You want a medal?
Yes. Yes, I do. Can I get a medal?
Yes, you can, and when I turn 55 in 10 years,
I would like a medal as well.
- Thank you. - And... why are you just going after me?
Carrie dyes her hair, too.
Yeah, but hers is obvious. You're trying to pass.
Yeah, but obvious in a good way, right?
'Cause this kind of "obvious," It don't come cheap.
You look great gray, but I miss the red.
And I just thought it might be fun,
you know, for the start of school.
Yeah, for all your playdates and things.
Charlotte, I'm getting a Master's in Human Rights
to pair with my law degree,
so, hopefully, I can become an advocate for women who need one.
I don't have to be a spicy redhead to do that.
I mean, we can't just stay who we were.
- Right? - Absolutely.
And there are more important issues in the world
than trying to look young.
Ruth Bader Ginsburg dyed her hair.
Wow, I've gotta get him.
Do you see his hat? Looks like a light fixture.
For my Instagram.
How's all that goin'?
Uh, you know, when I first started doing it,
it was really just for me, you know, just for fun,
posting strangers who have interesting style,
but now... that I'm on that podcast,
it's kind of growing into a thing.
嚯 照片墙 播客
Wow. Instagram, podcast.
I guess you're passing as younger, too.
Still haven't listened to it, have you?
Carrie, I love you to death,
but I draw the line at podcasts.
I just ran into LTW in the ladies' room.
Great! I don't know what that means.
Lisa Todd Wexley.
Everyone at school calls her LTW.
Now, is LTW a person,
- or a sorority you hope to pledge. - I know, I know.
I sound so silly, but she's just so cool.
She is a documentarian, and a humanitarian.
And her husband, Herbert,
is an investment banker who might run for mayor.
And she's on the International "Vogue" Best-Dressed List.
Wow, I think I need a nap.
We are on the parent school board together,
so, this year, we've been getting to know each other better
'cause she signed her son, Henry, up
to study with the same piano teacher that Lily studies with.
-对了 这提醒了我... -要喘口气吗
- Oh, which reminds me-- - To breathe?
You haven't RSVP'd yet for Lily's piano recital.
我知道 真抱歉亲爱的 我去不了
Oh, I know. I'm sorry, sweetie. I can't go.
Big and I are driving out east on Wednesday.
Can't you drive out Friday?
'Cause Lily has been practicing
for this night every day for a year.
亲爱的 我知道 可大先生已经请好假了
Sweetie, I know, but Big already took time off.
But you could go to the Hamptons with Big any time.
And this concert is at the Manhattan School of Music.
It's a very big deal.
The Manhattan School of Music, Carrie.
The Manhattan School of Music.
I'm sorry, where is the concert again?
好吧 我去和他说说 一定
All right, I'll talk to him. I will.