You are such a good friend.
I think you're maybe the best I've ever had.
You really were wonderful tonight.
I need to use your bathroom.
Oh, uh, it's a mess.
Can I just clean up first?
Is everything okay?
Um, I... I may be in here a while.
罗伯 你好 你怎么来了
Rob. Hi... What are you, what are you doing here?
I wanted to come hear about your show.
Oh, it went great.
Mm, we should celebrate.
Oh, I can't. My friend is here.
I don't see anybody.
She's in the bathroom.
What's wrong with her?
I think she has diarrhea.
Lot of that going around.
Can we talk tomorrow?
I'm here now.
Now is not a good time.
And I have something important to tell you.
Don't tell him. Not now.
What is it?
-不 你醉了 -我就喝了两瓶啤酒
- No. You're drunk. - I had two beers.
Come on, give me, give me a hint.
I have been doing a lot of thinking about us,
and I realized something.
Are you breaking up with me?
I'm in love with you.
I just... I just thought it would be nice to know
how you felt about me.
I'm not leaving my wife.
Yeah, no, I'm not asking you to.
See, I think you are.
I think you're too drunk to have this conversation.
When you start using the "L word,"
a guy can sober up pretty quick.
You don't love me?
I think you're great.
You think I'm great?
That's your response?
You knew the rules. I was very clear.
I will never leave my wife!
- Please don't yell at me. - Well, you're making me angry!
Okay, okay, okay.
where does that leave me?
I don't know.
I think that you should go.
Yeah, he usually doesn't speak to me that way.
He's normally very kind.
Well, I hope his wife appreciates how lucky she is.
I'm not sure she's that lucky.
I know he's a bit young...
只是有点吗 我第一次见他的时候 他才8岁
A bit? When I met him, he was eight.
And you were heterosexual.
And now this child is your lover?
Who knew there was such a fine line
between adultery and day care?
你滚 卡尔 你没资格评判我
Bugger off, Karl. You have no right to judge me.
I'm not judging you,
I'm just teasing.
要说有什么的话 我为我们感到开心 喝酒吗
If anything, I'm happy for us. Drink?
Brandy. What do you mean you're happy for us?
Well, don't you see? We don't need to get a divorce.
We have stumbled into the perfect arrangement.
You will have your lovers and I will have mine,
and then we will come home to sparkling conversation.
It's very European.
It doesn't bother you that I'm having sex with someone else?
Darling, I'm gay.
Look, for me, sex with a woman is like emptying the dishwasher.
I mean, I'll do it if I'm asked,
but if someone else volunteers, I won't complain.
Oh. You know I love this shirt.
You might've asked for vodka.
I don't understand. How can you not be jealous?
Sorry, wait, you want me to be jealous of Tommy Harte?
He's jealous of you!
So he should be. I'm the husband.
Not for long.
Oh, what are you gonna do, divorce me and marry Tommy?
-也许我会的 -很好 我会给你们准备礼物
- Maybe I will. - Oh, good. Well, I'll get you a gift.
Where will you be registered? Fisher-Price?
Everything is not a joke, Karl.
You're not being funny, you're being cruel.
亲爱的 我可不想冷酷无情 我爱你
Oh, darling, I'm not trying to be cruel. I love you.
No, you don't!
Not the way I need.
I want a man who loves me so much
that he would kill another man if I slept with someone else.
And I'm never gonna get that from you, am I?
But you're my best friend.
It's not enough.
Yeah? Hey, babe.
Hey. Why are you whispering?
Oh, I was just, I was writing, so, you know...
...takes me a minute to get out of the "In my head" Voice
and back into the "Out loud" Voice.
- How did everything go? - Oh, the conference was great,
and my sisters... are my sisters.
-嗯 -如果你在工作的话 我不想打扰你
- Yeah. - Look, if you're working, I don't want to stop you.
Um, is Jade up? I can talk to her.
I-I-I think she's walking the dog.
It's a little late for that, no?
Yeah, but, you know...
dog can't tell time, so...
I'm, uh... I'm glad you checked in.
Yeah. Um, I love you.
I love you, too.
美剧 | 致命女人 | 导航列表