Uh, not me. I have the worst headache.
Why don't you go on upstairs and lie down?
We can give you a little space tonight.
That'd be nice. Thank you.
I'm gonna have me a scotch. You want one?
How could you not tell me?
I'm not sure I know what you're talking...
The pills, Eli.
You're an addict and you let me give you pills.
- How did you... - Taylor told me.
At dinner, in the bathroom.
Shit. She d--
she doesn't know that I took anything, though, right?
- Oh, thank Christ. - Not yet.
不 不 不
No. No. No, no, no, no, no.
What do you mean, "No"?
I have to. This is too big.
What am I gonna do?
I mean, she's already questioning our living arrangement.
If she finds out about this,
it doesn't matter how she feels about me. I am out on the street.
I don't have anywhere to go, Eli.
And Willow and Mischa are gone
and Duke is still out there.
听着 洁德 洁德 听我说
Listen. And I...Jade, Jade, listen-listen to me.
That's not gonna happen. Okay? I'm not gonna let that happen.
- I need you here. - Why?
Because I'm your muse or am I, am I just your dealer?
I'm-I'm done with the pills. Okay?
So she doesn't need to know.
In that case, give them to me.
- What? - If you're done with them,
then there's no reason that you can't give them back.
Look, the thing is, one of the producers who's interested
- wants a rewrite.- I knew it.
She's got some really great ideas.
- Lamar says if I can turn out a draft by Friday...- Eli.
All right, fine.
Jesus, just take them....
Just, I'm-I'm-I'm so, I'm so, so close
to getting my career back.
You can handle a few rewrites without them.
Yeah, all I know is that I used to be a writer
and an addict, and then I got clean,
and all of a sudden, I wasn't a writer anymore.
But if I can do this,
if I can, if I can finish this thing
and if I can get it to them on time,
then, you know, I'm...
I will be legit again,
they will trust me again
and the money that will follow, Jade...
...I can take care of you.
I need them.
And you promise you'll take care of me?
Let's get to work on your movie.
Christ, what an evening.
Oh, you're not staying here tonight.
Is that so?
I want you to pack your things and leave, now.
Oh, knock it off, Simone.
I'm angry enough as it is.
You're angry? My daughter may never speak to me again.
Oh, and whose fault is that?
If you'd just kept your mouth shut instead of humiliating me.
I was provoked.
Oh, so there was no possible way you could suppress the impulse
to blow up the entire evening?
Says the man who couldn't stop himself
from sneaking off to the men's room for a quickie.
Oh, fuck you!
I've spent my whole damn life controlling myself,
hiding the central fact of my existence
so I wouldn't disappoint my family, my friends or my wife.
Hector was the only person
who ever saw me for the man I truly am,
not the one I was pretending to be.
You have no idea what he meant to me.
Stop romanticizing your grubby little fling.
I loved him!
He asked me to run away with him.
Um, but I-I had made a commitment to you,
so I chose to stay.
I am your wife.
Am I supposed to be grateful that you didn't walk out?
I just want you to see it from my perspective for once.
about what it may have cost me to honor the vow I made to you.
所以不 萨蒙妮 我不指望你
So no, Simone, I do not expect you
to be grateful for the sacrifice I made,
but for fuck's sake, at least acknowledge it.
I am going to bed.
Not in the guest room.
In our room, in our bed.
You sleep where you like.
The Thompsons just left.
Said to thank you for a lovely time.
So, you're not talking to me.
What am I supposed to say?
It was a party.
I wasn't gonna cause a scene.
He hurt her, right in front of you,
and you did nothing.
What was I supposed to do? Hit him?
I mean, I'm sure our guests would have loved that.
You could have at least confronted him.
Reminded him that kind of behavior is unacceptable.
The guy had been drinking.
I-I'm sure he didn't mean to hurt her.
This is not the first time he's gotten rough with her.
How do you know that?
She had several bruises on her arm.
That's why she's wearing long sleeves on such a hot day.
If it's that bad, why doesn't she leave him?
她能去哪 罗伯 这里吗
And where would she go, Rob? Here?
Will you let her sleep on our sofa?
老天 贝丝·安 我不知道
Jesus, Beth Ann, I don't know.
And what if Ralph comes banging on our door
in the middle of the night to try to drag her back?
Would you have the balls to stand up to him then?
美剧 | 致命女人 | 导航列表