I'm only 42, and I feel great.
Can we just eat dinner?
I put pimentos in the meat loaf.
That's how I changed the recipe.
Are you angry with me?
Why would you say that?
You're fantasizing about my death, for starters.
Oh, I don't wish you dead.
I'm just wondering what will become of me
when the inevitable happens.
I don't have a job.
Or a hobby.
All I do is take care of you.
That's what makes you a good wife.
But when you're not here anymore,
who will I be?
Listen to what I'm saying.
I need something more.
I don't know, exactly.
This something more...
will it keep you from making me delicious dinners?
Then you have my permission to do whatever makes you happy.
But just so you know...
I intend on sticking around for a while.
What is it?
Ma'am, do you want to ride with us to the hospital?
Yes. But give me a moment.
Simone, what happened?
Oh, it was the silliest thing.
Karl slipped coming down the stairs.
Nothing to worry about.
He just hit his head.
Harold. I love the robe.
Uh, so Karl's okay?
He's fine. Go on home.
Don't mind us.
We're almost ready to go, ma'am.
Just be a moment.
What are you doing here?
I heard the sirens.
What's going on?
Karl just had a little fall coming down the stairs.
You sure you didn't push him?
I wouldn't blame you. Considering.
You left that photo.
Oh, my God!
Stop! Hey. Stop.
- Have you lost your mind? - Of course not.
I brought wine.
Sheila, you didn't need to do that.
Well, I wanted to see how you were doing
and I couldn't come empty-handed.
I went to that diner, and...
I saw Rob kiss the waitress.
You sit and I'll pour.
I've decided not to say anything.
If I put Rob on the defensive,
it will affect our marriage.
He's committing adultery.
That's supposed to affect your marriage.
I'm just going to work harder at being a good wife.
To remind Rob why he loves me.
And then, hopefully...
There is another option.
Confront the girl.
Go to her diner and make a scene.
Sheila. She might not even know that Rob is married.
Oh, those tramps always know.
Threaten to tell her boss unless she stops seeing Rob.
Scare her to death.
I suppose that could work.
But I just don't know where I would find the courage.
It's right here,
at the bottom of this glass.
This is your wife's lover?
Ooh, she got game!
Oh, and get this: Jade?
Total neat freak.
Spent the last two days
compulsively cleaning our entire house.
And she cooks and she does laundry.
She sewed this button on my shirt this morning.
So she's into some serious housewife shit.
Oh, man, I got to tell you,
Like, having a woman wait on me like this?
Bringing out my inner caveman.
So, um, what else is Jade into?
- What do you mean? - Well, you know me.
I hear about a sexy lady who lives to serve,
- my imagination runs wild. - No, no, no, no. No.
She's my wife's lover, not mine.
Well, I would now like to say the two most beautiful words
in the English language:
Technically, that's one word.
Don't hit me with that hyphen bullshit.
I'm trying to get you laid, bitch.
好吧 我和泰勒 我们从没"三人行"过
All right. Taylor and I, we've never done that before.
You don't need to train for it.
It's sex, not ice dancing.
You already got an open marriage. What's the big deal?
Well, to begin with, I don't know that Jade's that into me.
She sewed a button on for you.
That's how white girls say "fuck me."
Look, I know what I know.
Hi. I'm April.
I'll be your waitress this morning.
Can I get you some coffee to start?
Are you okay?
美剧 | 致命女人 | 导航列表