我们可以去别的地方 一个安全的地方 但是拜托
We can go somewhere else, somewhere safe, but please,
let's get out of here.
Yeah, this is she.
没 我的美国运通信♥用♥卡♥没丢 怎么了
No, I haven't lost my Amex. Why?
Um, how much was spent?
- Were you in the house? - I came to talk to Eli
so he could explain to me why my credit card is maxed out,
and then I saw you pull up in this brand-new car.
Well, I-I don't know when he'll be home.
He has a meeting at Paramount and...
He bought it for you, didn't he?
I told him it was too much.
- When? - The moment he gave it to me.
No. I'm asking when did he give it to you?
Before I saw you in the park this morning or after?
So why didn't you insist he take it back?
I was so surprised, I didn't know what to say.
意外 洁德 我刚跟你说了伊莱嗨了以后
Surprised? Jade, I had just told you that when Eli is high,
- he's stupid with money. - Well, I don't think it's stupid.
I spend every day cooking and cleaning,
running errands and looking after you both.
I think it's nice that someone actually
wanted to say thank you.
你想有人谢谢你 行 洁德
You want a thank you? Okay, fine, Jade.
Now give me the keys.
- Why? - 'Cause I'm gonna return the car, obviously.
- What do you mean no? - You can't return the car.
It's not yours. Eli bought it for me.
Yeah, but he's coked out of his mind.
To accept a gift from a man in that condition
is not a good look.
My God. Why are you acting like this?
I haven't done anything wrong.
You are taking advantage of this situation.
You're using Eli. Just give me the keys.
Stop it. If anyone is a user,
那也是你 泰勒 你利用了我好几个月了
Taylor, it's you. You have been using me for months.
I saved you. I brought you into my home.
You did that for yourself, not for me.
Your marriage was falling apart and you needed a distraction.
Eli wasn't writing or making money,
and you were so angry
you could barely even look at him.
By the way, I'm the one who got him writing again.
I did that for you.
I keep wondering why Eli started using again.
Are you the reason?
Oh, my God. We shouldn't be doing this.
Fighting and throwing blame at each other.
We're supposed to be a family.
够了 够了 洁德
Stop it. Stop it, Jade!
Eli and I are a family.
You are a houseguest.
知道吗 洁德 上楼
You know what, Jade? Go upstairs,
get your stuff. I want you out of my house now!
That's not gonna happen.
You can leave again if you want,
but I'm not going anywhere,
and I'm keeping the car.
I'm not gonna let you take it away from me.
Tommy, come in.
Hi. I have great news.
I returned your brooch and I got your replacement gift.
Well, it's not a traditional gift
so much as a tribute to you.
I sure hope you like it because, uh,
I can't really return it.
Hey. You look sad. What's wrong?
We need to talk.
Hey. Hey, great news.
Paramount wants to talk to me about adapting a novel.
I got a meeting on Friday. I'm telling you,
this comeback shit is really starting to get real.
I'm really, really happy for you.
Taylor stopped by.
I'm guessing that didn't go so well, huh?
I hate this.
I hate that she's putting me in this position.
What position? What are you talking about?
She wants me to get the passwords to your accounts,
so she can take away all your money.
Cancel the trip?
I can't leave when Karl is sick.
Yeah, but-but he's not even in the hospital.
Not yet, but this disease is unpredictable.
I need to be here.
不 这不公平 这本应是
No, that's not fair. This was supposed to be
the best summer of my life.
And this could be the last summer of Karl's life,
so please stop sulking.
- What are you doing? - I need a drink.
You're barely 18.
Yeah, well, dating you has aged me.
Give me that.
One week, that's all I ask.
Nothing can happen in-in a-a week.
What would be the point? I wouldn't enjoy myself.
In Paris? With me?
My husband is dying.
Can you not understand what that means?
So what's gonna happen to us?
I don't think there can be an "Us."
I know that I can act like a kid sometimes,
but if you give me another chance, I can be more mature.
You stay young.
I'm the one who needs to grow up.
That might be Karl's doctor.
I, I'm gonna take it in the other room.
- Simone... - No.
All right, great,
and you can transfer those funds today, right?
好的 谢谢 回头聊 再见
All right, thank you. Yeah, I'll talk to you. Bye.
All right. All right, so my business manager's on it.
He's gonna reset the passwords to all my accounts.
And I spoke to Lamar. I forbid him to speak to Taylor,
美剧 | 致命女人 | 导航列表