连他的名字都不提 我的天啊
Not even saying his name, for God's sake.
我为你弟弟做的事比你想象得多
I'm doing more for your brother than you can possibly imagine.
那就和我说说吧
Then talk to me about it.
对我敞开心扉吧
Let me in.
杰拉尔汀 如果你和我要住在一起
If you and I are to inhabit this space together, Geraldine,
我们得尊重彼此
we have to respect each other,
尊重彼此的隐私和悲伤
our privacy and our grief.
我敢说你肯定也有没告诉我的事情
I dare say there are things you don't tell me,
尽管可能是因为完全不同的原因
though perhaps for quite different reasons.
现在 如果你不介意的话
Now, if you'll excuse me,
我要上楼躺着了
I'm going upstairs for a lie down.
♪Flight of The Raven - Emerald Web♪
*黑鸟飞越梦境*
*Dark bird flies above the land of dreams*
*无声地飞过暗流*
*Silent flight above the shadowed streams*
*大地上清澈的泉水涌动*
*Land of crystal waters pour*
*流向漆黑的岸边*
*Flows onto the blackened shore*
*泛着紫光的羽毛 玛瑙般的双眼*
*Purple-feathered, onyx eye for flight*
*在冬日的阳光下盘旋欢笑*
*Hovers laughing with the winter's light*
*呼唤同伴一起飞翔*
*Calling others with him soar*
*飞过敞开的门*
*Soar beyond the open door*
达莎
你头发被帽子压乱了
You have hat hair.
你之前说一切都在掌控之中
You said you had everything under control.
没错 现在依旧如此
I did. I do.
那为什么她在伦敦乱跑
Then why is she running around London
去追她的特工朋友
pursuing her agent friend?
那个穿着...
The one who wears the...
高领套头衫的
Turtleneck.
她现在有点反复无常
She's a little skittish right now.
她变了很多
She's lot of changes.
我很有把握 我们只需要...
I have it in hand, all we need to do...
看起来不是这样啊
That's not how it looks.
你想回家 回俄♥罗♥斯♥
You want to go back home, to Russia?
回到那个人们会在街上载歌♥载舞
Where the people will be dancing in the street
高呼你名字的地方吗
and chanting your name?
达莎 达莎 达莎
Dasha, Dasha! Dasha.
你不能回去
Well, you can't.
除非我们允许
Until we say you can.
我们可不接受"反复无常"
"Skittish" is not acceptable.
让她工作起来
Get her working.
不要再惦记那个工作外的蹩脚货
Without this, er, extracurricular crap.
我可以杀了波拉斯特里
I can kill Polastri.
不行 会引起更多不必要的麻烦
No. This will cause too many other problems.
想办法破坏下她们之间的关系就行
Just drive a wedge between them.
我不在乎你怎么做
I don't care how.
用上你的 想象力
Use your, er, imagination.
你好啊
Czesc.
米莱娜
Milena.
米莱娜住院了
不是什么重病 就是阑尾发炎了
她跟我说 玛格达 你是我的老朋友了
我就指望你照看这地方 还有我最喜欢的送面包师♥傅♥了
替我向她问好
好 好
Tak. Tak.
你在这如果需要什么就跟我说
不用 不用
想起来了...
那边谷仓的门坏了 我本想自己修好 但是...
我跟你说啊 我明天轮班完 就过来检查一下这门
真是个好男人
谢谢
Dziekuje.
走了
Dobre.
好好吃饭 我的小鸡仔们
好吧
Ah, khorosho!
你们可不会再有吃的了 小猪们
No more food for you little piggies.
乖小猪
Good piggies.
出来一趟感觉挺好的
我想你了
你真的想谈谈吗
真的
那你来找我吧
要是你在就好了
看来你很寂寞啊
Not getting any, huh?
宝刀未老
尼科
Niko?
尼科
Niko?
伊芙
Eve.
格里兹梅特
家