-乔 -先别说话 亲爱的
- Joel. - No words, my love.
I'm sorry, babe,
I'm just not really a "pound one out" kind of gal.
I know, and that's great.
You like romance and lavender candles and a massage
with essential oils and a wonderful meal but not too heavy.
You're making fun of me.
不 我的意思是有时候 也许就现在
No. I'm only saying that sometimes, maybe even now,
- we might try... - Humping?
Like that rescue dog did to that little girl at the Rite Aid?
Jennifer Lawrence chopped off her hair again.
Everybody hates it like that but she doesn't care.
She's so bold. I wish I was bold.
我胆大吗 不 我就是个胆小鬼
Am I bold? No, I'm not.
I'm really upset about the new toaster oven.
I'd like to be 20 percent bolder.
不 百分之八十吧 不不 有点过了
No, more, 80 percent. No, that's too much.
Look at all the slack in these knobs.
You can't set an accurate temperature.
我知道 宝贝 你有给他们发邮件吗
Yeah, I know, honey. Did you ever send them an e-mail?
没 我重读了说明书 还是没看懂
No, I re-read it. It came across a little crazy.
I need a car. I can't live here anymore without a car.
We're in the middle of freaking nowhere.
- We're not buying you a car. - You don't need to buy me a car.
Buy mom a new car, I'll take hers. Like a normal family.
- I like the Range Rover. - You'd look good in that.
Why don't you love mom enough to buy her a Range Rover?
What? What is it? Are you all right?
Yeah, I just have this, like, sharp pain...
Here, sit down.
Is mom dying?
-闭嘴 -我不知道 父母总会死的
- Stop it. - I don't know, parents die.
我不会死 宝贝 可能只是吃错东西
I'm not dying, honey. I probably just ate something.
没事了 看到没 好多了
I'm fine. See? All better.
-确定吗 你吓到我了 -也吓到我了
- Are you sure? You scared me. - Yeah, me too.
Makes you think... life is short.
You're not getting a car.
Maybe we can hang out after school.
Go to the Tea Garden together.
- Why? - Because I love you and I don't see you very much.
I think this is working.
- Joel. - Dan.
Noticed a light on in your den all night.
Okay. Someone's gonna get in trouble.
Just kidding, no one's in trouble.
- Unusual, that's all. - Dan.
-我失眠了 没睡 -你失眠了
- I had trouble sleeping, so I was up. - You had trouble sleeping?
-出事了吗 -丹 少管闲事
- Problem? - Dan, leave people alone.
Cop brain, sorry.
I'm not a cop, baby.
LA Sheriff's Department, all the way.
那个没种的才是警♥察♥ 早啊 怂逼
Dickless over there is a cop. Morning, puss.
Another day in pretend law enforcement?
祝你今天愉快 丹 注意安全
Have a good day, Dan. Be safe.
Santa Monica PD. Shitbirds.
Be careful today chasing bad guys, honey bunch.
Oh, that's right, they don't allow pursuits in Santa Monica.
Worried it might hurt somebody's feelings.
Just trying not to kill civilians, Dan.
We protect and serve,
not frame and maim like the sheriff's department.
Suck me, Rick.
乔 希拉 再见
Why do we gotta live between two cops?
Why couldn't it be two rival pastry chefs?
- I don't know. - See you at the Petersons'.
Do you have everything you need?
-带全了 妈 -我就是问问
- Yes, Mom. - I'm just checking.
- Bye, Dad. - Bye, honey.
You look so pretty today.
Eric worships you. You're the queen of his spank bank.
Hey, some of us girls are going out tonight.
喝个酒 跳个舞什么的 你来吗
Drinking, dancing, etcetera. You wanna come?
No, I can't, um, tonight.
- But thank you. - You're so flustered.
We're not banging dudes.
At least that's what we tell our husbands.
You're funny. Have a nice day.
Sheila Hammond, say hello to Gary West.
Gary was rocking it up in Sacramento. Now he's all ours.
-加里你好 欢迎加入 -谢谢 希拉
- Hi, Gary. Uh, welcome aboard. - Thank you, Sheila.
I'm very excited to be here.
Sheila works with her husband. She's the pretty one.
You two gonna sell the Peterson house today?
We're gonna try, Carl.
None of this "Try" bullshit. Do it!
Oh, you're yelling at me.
The Petersons are nervous. We cannot lose this goddamn listing.
Well, this is the third time these buyers have been at the house.
Get an offer!
Get an offer.
That's what realtors do.
走 我领你看看你的办公室 有点小
Come on, I'll show you your office. It's small.
It's nice meeting you. I'm so sorry you got yelled at.
Same. I mean, nice meeting you,
not sorry I got yelled at.
Well, actually both.
The master has been completely remodeled.
Lots of light and brand-new textured plush carpeting.
All headed in the same direction.
It's just lovely.
Do you know what my favorite thing about the upstairs is?
- The laundry chute. - Oh, it's amazing.
It was so...
Oh, my God.
Honey, you Okay?
We are gonna call a crew and immediately get that cleaned up.
Maybe we should reschedule.
Great idea. I could run you up to that Cape Cod on Barnhill.
No, please. I don't wanna make everyone have to come back.
I'm just gonna go use the restroom really quickly,
and call the cleaning crew.
I'll be right back, excuse me.
- Okay, other bedrooms. - Yes, this way.
New skylights really open it up, don't you think?
I love the crown molding in here.
I wanna leave.
Sheila... Oh, my God.
Oh, my God, Sheila.
希拉 希拉 希拉
Sheila. Sheila? Sheila.
天啊 天啊 天啊
Oh, God, oh, God, oh, God.
美剧 | 小镇滋味 | 导航列表