I'm just--there's literally nothing I can do.
I've tried to think of shit.
Okay, well, then maybe there's something that I can do.
Okay? Maybe I can do something.
What's her name?
Just tell me her name.
You have a lot of plants.
Plants are super important.
They actually create a ton of oxygen.
They're, like, constantly... regenerating the air.
Well, wouldn't you need, like, a thousand plants for that to work?
Well, these are succulents, so it's different.
Hand me that screwdriver.
You can sit down.
Sorry. I just...forgot.
This is your new board, by the way.
I-- don't--don't play around with me like that
if it's not my board.
Relax. It's nothing.
Well, okay. Thank you.
That's really nice of you. You didn't have to do that.
It's nice of you.
So how did you get into skateboarding?
I was kind of lost after my mom died.
Oh. I didn't know.
所以他们管我叫斑比That's why they call me Bambi,
'cause my mom died in the woods.
But I was young, like in the movie, though.
我知道那部电影 我没看过 不过...
Yeah, I know about the movie. I never seen it, but...
You've never seen "Bambi"?
No, but I know what happens in it.
Like, the mom deer dies, and the baby g--
I've actually never seen it either,
but don't tell anybody, 'cause...
You sh-- you, of all people, should see the movie,
- 'cause your name's-- - You're all set.
You read "The Alchemist", Right?
你好 英迪格 感谢你能过来
Hi, Indigo. Thanks for coming.
I thought you were done.
I was, until Kirt started textually harassing me.
听着 英迪格 这是因为
Look, Indigo, it's because
I don't want you to stop skateboarding.
What happened at the skate park isn't fair.
When a girl runs into a boy, it's a big fucking deal,
but when a boy runs into a boy, it doesn't even matter.
And I want you to keep skateboarding!
And I also have... these.
We have to go through here.
Those aren't CDs.
- They are. - Those are DVDs.
-不 这些就是唱片 -这些吗
- No, they're CDs. - Those?
No, they're not.
No, but they're C-- it's still, like, on a CD.
- It's the same-- - Those are movies.
都是圆形的 都能反光 对吗
The round, circular, like, shiny thing, right?
- That's a CD. - They're discs.
They're CDs, but...
Hey, you have a pretty good selection.
- "Rescue Dawn"... - Thank you. Thank you so much.
Yeah. Have you ever seen that?
Yeah, I saw it in school.
In school? Really?
Yeah. I was confused.
Wait, you have "Camp Rock"?
Why do you have "Camp Rock"?
That's like the-- that's, like, a Disney Channel movie from 2007.
I mean, I thought so, too, when I was, like, seven.
You have "The Jerk"?
You're a jerk.
Oh, my God.
Wait, what's this? What is this?
- "Get Off My Dick"? - Oh, man.
Yeah, that's the first video I ever made.
I had no idea what I was doing.
All right, well, let's watch it.
-不行 -为什么不行 来吧
- No! - Why not? Come on.
We're not gonna watch my video.
- Come on! - No, no, no, no, no, no! No.
What can we watch?
Oh, I know!
You ever seen "Downtown '81"?
You know, maybe you and I
should shoot some clips one of these days.
Yeah! No, I'm totally down.
Yo, I was actually thinking the other day about going
- to Columbus Park and-- - Oh, shh, shh,
You gotta see this part.
Can come true.
Sometime, it might happen to you.
Especially when you're young in New York.
But once upon a time,
this place was a wild frontier,
and every youngster who was fast on the draw
showed up on these streets to try his hand.
Anyway, the story you are about to see isn't true,
but it isn't false, either.
Any resemblance between the characters
and events depicted here and reality is purely magical.
Had I been dreaming?
I think so.
I tried to remember, but it slipped away.
But I remembered this place.
Here I was again.
This is our Winter Bowl.
Yeah, except it's summer.
It's Summer's Eve Bowl.
What? I don't get it.
Summer's Eve Bowl?
Summer's Eve is a douche.
Guys, I have something to confess.
-你放屁了吗 -不 是我放的
- You farted? - No, I did.
美剧 | 贝蒂 | 导航列表