My desert island "All‐Time Top Five Most Memorable Heartbreaks"
in chronological order are as follows:
- Justin Kitt... - Okay...
that's everything, I think.
I mean, you don't have to go this second.
I know, but
I think it's best if I do, so‐‐
Just stay for tonight.
Okay, just stay for a drink, then.
不 我觉得喝一杯也解决不了问题 罗波
No. I don't think a drink's gonna do it, Rob.
Yeah, how about, how about two drinks?
Jesus Christ, can we
just make this just a little bit easy, please.
Oh, I'm sorry, is this inconvenient for you?
You know what? I'm just gonna go. All right?
- Mac? ‐ What?
We're on the wrong side of the rock.
Rob, don't start.
Remember when we were in the park
and we were listening to Talking Book and...
we were having such a nice day, and that stupid fucking couple
on the other side of the rock
was just screaming at each other the whole time?
We‐‐ we promised.
You know, we promised that if
we ever found ourselves on that side of the rock
that we would remind each other to come back
to our side of the rock, right?
Yeah, we did.
So this is me reminding you.
I just, uh, I just can't remember what it felt like, Rob.
I'm gonna go, 'cause‐‐
I'll see ya.
You've made it to the Top Five, Mac.
with a bullet.
You Make Me Sick - Satan's Rats
♪ You make me sick ♪
♪ Hey Baby you've got a lot to learn ♪
♪ I've been down and now it's your turn ♪
♪ Never guess I'd see through you ♪
♪ You make me sick ♪
‐ Hello. ‐ What up?
吃了 卡姆 你干什么的呢
What's up, Cam, what you doing?
Nothin', uh, we're just coming back from Mom and Dad's.
Mom gave us a ton of your old baby shit.
Consider that your shower gift.
Mmm, didn't you hear? There's not gonna be a shower.
We're in full denial that this baby is even coming.
- Hi, Nicky. ‐ Hi, boo.
‐ What's up? - Uh, so, hey,
Mom said she hadn't talked to you in a while.
She wanted me to call and just
-看看你是不是... -婚姻幸福 生了三个娃
‐ See if you're.. - Happily married with three kids
and a German Shepherd?
-别挂 我看一眼 -真会开玩笑 懂你的意思
- Hold on, let me check. - You got jokes. I get it.
But, seriously, uh, tonight,
I'm going for drinks with my buddy Caleb.
I ever introduce you to Caleb?
Are you seriously trying to
set me up with one of your friends right now, Cam?
-不是 我只是 -从既往史来看
- No, I just... ‐ 'Cause historically speaking, man,
- that shit doesn't go so well. - I know.
But it's been like a year.
I just thought maybe it's time to, you know,
get back on the horse or whatever.
Mom, is that you?
行了 别这样 我尽力了
Yeah, all right, don't do that. I tried.
You don't have to try. I'm totally fine.
I actually have a date tonight, so...
-你才没有呢 -不 我真有
‐ No, you don't. ‐ Yes, I do.
-卡姆 真的 -等等 你真的...
- Cam, I do. ‐ Wait, do you really have‐‐
Yeah, I have to go. I've to go for my‐‐ get ready for my date.
-好了 再见 -等等 罗波
- Okay, bye. - Wait, wait, Rob‐‐
I could have a date.
If I wanted to.
And I want to.
'Cause I'm fine.
I'm totally fine.
我不好 我没准备好 这太糟糕了
I'm not fine. I'm not ready. This is fucked.
Yeah, so then I just drove here from Colorado.
Um, lived out there for a long time.
And, uh, I always wanted to live in New York City, so,
uh, here I am.
‐ Cool, man. ‐ Yeah.
Cool, cool, cool, cool, cool.
If you got the time, you can really, like,
you can make a thing where you can go to all these,
uh, national parks along the way.
Just the change in topography
across the country as you drive is remarkable.
Badlands and, uh, Zion and‐‐
Man, it's gorgeous. It's unbelievable.
What did you do to your hand?
Oh, uh, bike messenger on the way here, actually.
I mean, uh, I'm gonna go to the bathroom.
I'll be here.
I will be here.
Look, I know this is a dick move
and he seems like a super‐nice guy.
I'm not ready. You know?
太快了 太早了 我还没准备好 而且我...
It's‐‐ it's too soon. It's too soon, and I'm not ready, and I‐‐
- What's up? - Oh, hey.
Oh, man, I was... pretty sure
for a minute there you were trying to sneak out.
No, I was‐‐
-糟糕 太抱歉了 -不不不 不怪你
‐ Shit! I'm so sorry. ‐ No. No, no, no. You're good.
美剧 | 失恋排行榜 | 导航列表