What do you want for breakfast?!
Chocolate milk and eggos, please!
-听我说 -等下 有呼叫等待
-listen to me. -hang on. call waiting.
Howard, I'm sick.
Howard's sleeping. this is his mother!
Why are you calling at this ungodly hour?
I need soup.
Then call your own mother!
It was sheldon.
-i tried to stop you. -it's my own fault.
I forgot the protocol we put in place
after the great ear infection of 06.
You call koothrappali.
We need to find a place to lay low for the next 18 to 24 hours.
Ma, can my friends come over?
I just had the carpet steamed!
That's a negatory.
But there's a planet of the apes marathon at the nuart today.
Five movies, two hours apiece..
It's a start.
Homeless, crazy guy at table 18.
No, just crazy.
Sheldon, what are you doing here?
I'm sick. thank you very much.
How could you have gotten if from me? I'm not sick.
You're a carrier.
All these people here are doomed.
Sheldon, what do you want?
I want soup.
Why didn't you...?
Why didn't you just have soup at home?
Penny, I have an iq of 187.
Don't you imagine that if there were a way for me
To have had soup at home, I would have thought of it?
You can have soup delivered.
I did not think of that.
Clearly, febrile delirium is setting in.
Please bring me some soup
While I still understand what a spoon is for.
What kind of soup do you want?
Well, my mother used to make me this split pea
With little frankfurter slices and these homemade croutons.
我们有鸡汤 玉米汤 和土豆葱汤
We have chicken, tortilla and potato leek.
Could I get any of those with little frankfurter slices
And homemade croutons? No.
Then surprise me.
Would you call that "moss green" or "forest green"?
Look at this. everyone went chimp.
I'd like to point out that I voted for orangutan,
But you shouted me down!
-hi, penny. -hey, where are you?
I'm... at work.
You sound funny.
Look. I'm... I'm in a radiation suit.
-what's up? -i'm at work, too,
And you'll never guess who's here infecting my entire station.
Sheldon's at the cheesecake factory.
-just tell him to go home. -he won't leave.
He's afraid he'll pass out on the bus,
And someone will harvest his organs.
He's paranoid, and he's established a nest.
Can you please come get him?
Yeah, I'd be happy to.
Oh, my god, there's a breach in the radiation unit!
The whole city is in jeopardy! oh, my god!
安全壳已经开始融化了 不能说了 拜!
The containment vessel's melting. gotta go. bye!
I feel really guilty.
You did what you had to do.
Take your stinking paws off my popcorn,
You damn dirty ape!
Thanks for bringing me home.
It's okay. I didn't really need to work today.
It's not like I have rent or car payments or anything.
Okay, well, you feel better.
Wait! where are you going?
Home... to write some bad checks.
You're going to leave me?
谢尔顿 你已经长大了 你之前没生过病吗
Sheldon, you are a grown man. haven't you ever been sick before?
Of course, but not by myself.
Well, once, when I was 15,
Spending the summer at the heidelberg institute in germany.
No. visiting professor.
Anyway, the local cuisine was a little more sausage-based
Than I'm used to, and the result was an internal blitzkrieg,
With my lower intestine playing the part of czechoslovakia.
And there was no one there to take care of you?
My mom had to fly back to texas to help my dad,
Because the house had slipped off the cinder blocks again.
-again? -it was tornado season.
And it was an aluminum house.
The housekeeper in the faculty residence didn't speak any english.
When I finally managed to convince her I was sick,
她说 "mochtest du eine darmspfilung?"
She said,"mochtest du eine darmspfilung?"
What does that mean?
Based on what happened next, I assume it means,
"would you like an enema?"
好吧 亲爱的 我来照顾你吧
Okay, sweetie. I'll take care of you.
What do you need?
My mom used to give me sponge baths.
Ok ground rules. No sponge baths,
And definitely no enemas.
Here we go.
Ten-and-a-half hours of ape-y goodness.
Damn it, my glasses.
兄弟们 我处于"半瞎"状态 你们可以帮我找找么?
Okay, I'm blind here, guys. can you help me find them?
I'm sorry. don't you have a spare?
Yeah, at home.
If you leave now,
You can be back before the gorillas rip the crap out of charlton heston.
Unless sheldon's there, in which case, you'll be trapped forever
In his whiny, hyper-neurotic snot web.
I was just wondering, is sheldon still at the restaurant?
好的 你真是个大好人 我得挂了
Okay, that was very nice of you. okay, I gotta go.
切尔诺贝利事件升级了 挂了 再见
Got kind of a full-blown chernobyl thing here. gotta go, bye.
He's home. I'm screwed.
Ten-and-a-half hours of ape-y blurriness.
How about lasik?
You want me to get eye surgery?
美剧 | 生活大爆炸 | 导航列表