All right,that's the last servo.
人家看到的 是全方位运动 销毁终结切割器
Behold the Mobile Omnidirectional Neutralization and Termination Eradicator.
Featuring one articulated razor-sharp killing saw,one polycarbonate grinding and flipping wheel,
steel-armor plate exoskeleton top and bottom,and enough horsepower to drive a 110 pounds of mechanized death
from zero to holy crap in 4.8 seconds.
Is it wrong to say I love our killer robot?
As with my father,I both love and fear it.
好了 废话少说 我们来搞点破坏
All right,enough chitchat. Let's destroy something.
1 2 3
Okay. What shall be first to taste the wrath of Monte?
好吧 也许今天我们最终可以搞清楚 这个魔法球里有什么了
Did it when I was four.
It's an icosahedral dye floating in tinted blue water.
Man,call "spoiler alert" before you say things like that.
How about the toaster oven?
What did the toaster oven ever do to you?
What did I ever do to Jimmy Mullins in the third grade?
He still punched me in the face with my own fists.
抱歉 可爱的小呆子 你在错误的时间出现错误的房间
Sorry,you little nerd,you were just in the wrong boys' room at the wrong time.
This is an auspicious moment.
Like Robert Oppenheimer or Neil Armstrong,
we need the appropriate words to mark this historic scientific event.
"死吧 烤面包机 去死吧!"怎么样?
How about "Die,toaster,die"?
That'll do it.
All right,what's next?
No,I think I'm just going to stay in tonight and do laundry.
噢 耶 这门被猛械毁了
Oh,yeah,this door got the full Monte.
What the hell?
Killer robot. We built it.
Yeah,well,it almost killed me.
If it wanted to kill you,you'd be dead.
So,who exactly does it want to kill?
抱歉 难道你不知道即将举行的 南加州机器人格斗循环邀请赛?
I'm sorry,are you unaware of the upcoming Southern California Robot Fighting League Round Robin Invitational?
知道吗 从我去年搬来以后 不是所有的邮件都被转寄掉
You know,since I moved last year,not all my mail has been forwarded.
It's a big deal.
There's an awards banquet and a dance afterward.
Perhaps you'd like to come with me.
I know the other fellas would be really excited to see a girl there.
How is it supposed to be a dance if I'm the only girl?
Well,that may be a slight exaggeration.
You'd be the only doable girl.
You're a pig,Howard.
How is "doable" anything but a compliment?
Howard,why don't we just work on the robot?
拜托 莱纳德 现在不是时候
又一次 佩妮和我开始了 我们的双人探戈
Once again,Penny and I have begun our little tango.
The carnal repartee,the erotic to and fro.
But as delicious as the appetizer might be,
我们还是该屈从 吃下主菜 趁它还是...
at some point we will have to succumb and eat the entr\e while it's still...
I'm begging you,stop talking.
听着 通常呢 我无视你就好了
Look,normally I can just ignore you.
I mean,I get it-- you're a little peculiar.
You know,like Sheldon.
抱歉 佩妮 但是在这间屋里 你才是古怪的那个
Excuse me,Penny,but in this room,you're the one who's peculiar.
Yeah,you might be right.
But back to you.
I know you think you're some sort of smooth-talking ladies' man,
but the truth is,you are just pathetic and creepy.
So what are you saying?
I am saying it is not a compliment to call me "doable."
盯着我的屁♥股看并说 "喔~ 这肯定是果冻"
It's not sexy to stare at my ass and say,Ooh,
it must be jelly 'cause jam don't shake like that.
还有最重要的 我们没有在跳探戈 我们没有你推我拉
And most important,we are not dancing a tango,we're not to'ing and fro'ing.
Nothing is ever going to happen between us. Ever.
等一下 这不是在调情 你在说真的?
Wait a minute. This isn't flirting. You're serious.
Flirting? You think I'm flirting with you?
I am not flirting with you.
No woman is ever gonna flirt with you.
You're just gonna grow old and die alone.
Thanks for the heads up.
Howard,where you going?
I'm going home to live my creepy,pathetic life.
Well,someone had to say it.
He said maybe we should enter you in the killer robot competition.
Howard,the phone is ringing!
我有个疯狂的主意 老妈 接电话如何!
Here's a crazy idea,Ma: Answer it!
All right,hold on.
It's your friend,Leonard!
He wants to know why you're not at school today!
我不是去上学 老妈 我在大学就职
I don't go to school,Ma. I work at a university.
That's a school! Now pick up the phone!
I don't want to talk to anybody.
Should I ask Leonard to bring over your homework? !
I don't have homework.
I'm a grown man with a master's degree in engineering!
Excuse me,Mr. Fancy-Pants.
Want me to get you a Popsicle?
I ate the cherry. All that's left is green.
You make me want to kill myself.
What's going on?
I don't know,now they're just yelling about Popsicles.
Sounds like Penny really got to him.
I'm not surprised.
Despite his hard and crusty shell,Howard is a very sensitive man.
Do you know he writes poetry?
Mostly about men from Nantucket and hermits named Dave,
but he does it with real sensitivity.
Word around the pwasma wab is you built a wobot?
对 我们造了 克里帕奇
His name is Monte.
Well,if you have any dewusions about entering him against my wobot,
the Kwipke Kwippler in the Southern California Robot Fighting League Wound Wobin Invitational,
aka the S.C.R.F.L.R.R.I.,
his name is gonna be Swrap Metal.
Come on,is that really necessary?
Leonard,I believe it is.
This is trash talk,and trash talk is a traditional component in all sporting events.
克里帕奇 你的机器人很差劲 会败在我们的脚下
Kripke,your robot is inferior and it will be defeated by ours
because ours exceeds yours in both design and execution.
Also,I'm given to understand that your mother is overweight.
当然 如果是腺分泌的关系 而没有懒散和贪食
Now,of course,if that is the result of a glandular condition and not sloth and gluttony,
I withdraw that comment.
What difference does it make? Fat is fat.
There are boundaries.
Tell you what,forget the S.C.R.F.L.R.R.I.
Wet's settle this woboto a woboto.
What do you mean?
There's no guarantee we're gonna go against each other in the Wound Wobin,