What a great club. Great players.
当然 就像皮蒂·布鲁克斯 对吧
Sure. Sure. Like... Petey Brooks? Yeah?
没错 回头见 朋友
Exactly. See you soon...friend.
You're going to have to do way better than that, Petey.
That was weak!
Check this out.
And I win... again. Please pay.
I never lose at pool.
Never. I mean, that is why I have taken all your money, you know?
I'm the best. The very best.
Way better than you, of course.
Anyway, I should get back now,
as my foot's starting to hurt quite a bit.
不 不 不 只是抓伤
Hey, no, no, no. It's only a scratch.
Yeah, but it's on my foot,
so, to be honest, I have a better idea of the pain.
Or maybe you are a woman?
OK. You leave.
Just admit we were right. He's a freak.
Yes, he's different.
But we're all different.
He likes to play pool for money,
and doesn't always clear up after his dog. So what?
Why not come and hang with me and Carlos tomorrow?
Oh, yeah, sounds great.
A terraced house filled with dog shit? Yes, please!
Well, firstly, his owner's getting someone in
to deal with the dog shit.
-他的主人 -其次 你们不想来
- His owner? - And secondly, you just don't want to come
because you're afraid that I'm actually right, and he's a good guy.
I would come, but I've got a date with Tinkly Girl tomorrow night.
Well, we're meeting up in the afternoon, so you can make it.
-胡说 -拜托 本杰
- Bollocks. - Come on, Benj.
- Is your foot bleeding? - Oh, Jesus Christ!
Don't bring a fucking injury into my house!
What are you doing? You haven't been anywhere near my foot.
That's very disrespectful of my superstitions.
It looks like it's got infected with something.
- Dog shit. - Sorry?
I got dog shit in it.
By accident. It wasn't a sex game.
Not for one second did I think it was a sex game.
I'll get you some antibiotics,
but you're out for at least five days.
My dog didn't bite him.
- Well, not intentionally. - Not at all!
So, of course, you are coming to my house after treatment?
Or...how about we go out?
The puppy farm?
Yeah, maybe. Or somewhere else?
Where else could we go, I wonder?
Oh, I know! Laser Quest!
We fight with light!
杰克 兄弟 你好吗
Jack! Jack, mate, how are you?
太好了 现在你得帮我个忙 大兄弟
Great. Now, you've got to do me a favour, me old mate.
Oh, I'm busy. We're meant to be going on a Laser Quest
with Mattie and Carlos.
Laser Quest? What are you, 20?
-我21岁 -不 我需要你们帮个忙 很快
- I'm 21. - No, listen, I need a favour. It won't take a minute.
It's just through this door, OK?
You don't want to let me down, do you?
Go on, then. We're waiting.
Oh, right. Yeah. What for?
Petey said you're going to be talking us through our next game
as part of your FA coaching badge.
What the fuck is this?
Oh, Petey, that's a good one.
I don't know why you're laughing, mate. You're next.
Waste my time again and I'll destroy your balls with a hammer!
- Everything all right? - Yeah.
Petey Brooks forced me to show some fat bloke smashing himself
in the balls with a hammer to the ladies' team, but, yeah.
好吧 我们要走了 卡洛斯不喜欢等人
Right. Well, we need to go. Carlos doesn't like to wait.
All right. I'm nearly done.
I need to book somewhere for me date.
Do what I do.
Just walk in anywhere and tell them who you are.
And then they'll get a table.
Best to be safe. I'll book somewhere near the Laser Quest.
Ideal. There's a Frankie & Benny's
right across from it. Be all right.
You're taking a girl
Frankie & Benny's on a trading estate?
You've got no game!
Jack, I don't think a chain restaurant is a great place
to try to impress a girl.
That's cos you went to university and you're a snob.
That's a fair point.
-该死 网上预订不了 -那就打电♥话♥
- Shit, you can't book online. - Then call 'em.
你能打吗 两位 六点钟
Can you do it? 6pm for two.
Six? Six seems a bit early.
Yeah, but that way, if it goes badly,
I can get home and play Fortnite, and if it goes well,
I can have sex and then go home and play Fortnite.
So when there's a real space war, as Asimov has predicted,
those of us who are used to handling laser weaponry
are going to have a huge advantage. Huge.
It's actually the closest thing we can have to galactic combat.
Could you just stop your boring talk?
Yeah! No more talking!
Let's get going. This is going to be fun!
好了 这些是目标 挂在胸前
OK. So these are your targets, guys, here, on the chest.
These indicators on your shoulders will flash red
when you guys get hit.
Obviously, in a real situation, if you got hit by a laser,
you'd be completely disintegrated.
OK. Not too scary for you?
Laser Quest? I think I'm good.
OK. Well, you will lose, for sure.
马蒂 我的朋友 你跟着我 好吗
Mattie, my friend, you are with me. OK?
当然 卡洛斯 我的朋友
Of course, Carlos, my friend.
好了 大伙进去吧 激光枪战要开始了
OK, guys, let's get in there. Let's play some Laser Quest.
You guys ready to go?
I really... Honestly, I really hope you guys have a good time.
美剧 | 第一足球队 | 导航列表