be happy. I talk too much. Everyone says.
不不 这很好 你去哪儿
No, no, no. It's marvellous. Where are you?
Don't let anyone ever tell you to stop.
你很体贴 先生 谢谢你
You're very kind, sir, thank you.
Jeremy. What's my name?
I wonder, it's just a thought,
but if you ever move on from Norman,
Norman, and you find yourself in London,
why don't you get in touch? Would that be all right?
是的 先生 杰里米
Yes, sir. Jeremy.
Right. Well, I must...trot on.
然后 你瞧 就在一年多后
And, lo and behold, just over a year later...
-请进 -抱歉 索普先生
- Yeah! - Excuse me, Mr Thorpe.
您有一位访客 在中♥央♥大厅 他说你们有约
A visitor for you, Central Lobby. Says you're expecting him.
A Mr Norman Josiffe.
是的 没错 没错
Yes. Yes, yes, yes, yes.
- Graham. - Jeremy.
I'm so sorry. I couldn't think where else to go.
-希望你不介意 -不 不
- I hope you don't mind. - No, no.
Oh, sorry. Mind Mrs Tish.
我会的 你好 蒂什女士
I certainly will. Hello, Mrs Tish.
Well, I am grotesquely busy,
but we might have time for a quick confab.
Oh, he said we're not allowed in.
抱歉 索普先生 但你知道规定
I'm sorry, Mr Thorpe, but you know the rules.
No dogs allowed inside the Palace of Westminster.
没错 只是 你也知道
Now, that is true, except, as you well know,
Charles II issued an edict
allowing King Charles Spaniels inside the domain,
and while this might be technically a Jack Russell,
- is that right? - That's right.
You know what dogs are like,
and I think that some roving spaniel
might have had his way with Mrs Tish's mother.
Which means that she has royal blood,
so I must ask you, make way, please. Come.
Complete fantasy, that Charles II thing.
There is no such law.
But so many people have said it over the years,
it's assumed to be true,
which is a very good thing to remember in life, I think.
I just had to get away, and I thought of you.
Mr Van de Vater said the most terrible things to me, really,
I've never heard a gentleman talk like that.
Well, strictly between ourselves,
he's not really a gentleman at all.
It's a charade, his entire life.
His real name is Norman Vater, from Wales.
他崇拜你 当然了 天呐
Well, he adored you. Absolutely. Oh, my God.
"Jeremy this, Jeremy that."
Every time you wrote to him, he'd read it out loud.
Anything in particular?
You sent a postcard on the day Princess Margaret
got engaged to Anthony Armstrong-Jones,
and you wrote to Mr Van de Vater,
"那对新人" 杰里米说 "真是可惜了"
"Of the happy couple," Jeremy says, "What a pity."
"I'd rather hoped to marry one and seduce the other."
But it wasn't so much that as what he did with the postcards.
I'll keep this safe and sound,
add it to my little collection.
Letters from the great and powerful.
He put them in a drawer.
I didn't know he kept them, no.
Well, he doesn't any more.
I took them. When I walked out.
Come, Mrs Tish.
But that is
exceedingly kind of you.
Whatever would you do that for?
Some of those are personal and a bit...
..cheeky, if you don't mind my saying.
And, um, if they fell into the wrong hands...
I wouldn't want you getting into trouble.
Thank you very much.
很有意思 他的名字是诺曼 我也叫诺曼
It's funny, his name's Norman and my name's Norman
and those are all, "Dear Norman",
and I used to imagine...
..they were mine.
As if a man like you would ever write to a man like me.
Well, it's not impossible.
-我能喝口水吗 -行啊 当然可以
- Can I have some water? - Yes, of course, yes.
These pills are new.
I was on Longactil, but they said to try Elavil instead.
Because I wasn't very well in the head.
I'm sure you guessed that already.
I was in a clinic... for psychiatric patients.
Is that all right?
Mm, yeah, of course.
And they were very good, they really were,
and I'm very grateful, but then they said,
"There's not much more we can do for you,"
So I said, "Well, what do I do now?"
他们说 "这不是我们决定的" 然后我说
and they said, "That's not up to us," and I said, "Well..."
And that's when I thought of you.
And with a view to what, exactly?
Well, the thing is, when I ran away from Mr Van de Vater,
I had to leave my National Insurance card behind,
and I can hardly ask for it back, can I? Not now.
Which means I won't be able to work,
and if I can't get work then I can't get a place to live,
and if I don't have a permanent address,
我就没法得到处方 我陷入困境了 杰里米
then I can't get my prescription, so I'm stuck, Jeremy,
I'm completely stuck, and...
I've got nowhere to stay.
You took him to your mother's house?
I thought it would be fun.
-这位是谁 -厄休拉 这是彼得·弗里曼
- Who might this be? - Ursula, this is Peter Freeman.
He is a cameraman.
He's coming with me on that expedition to Malta.
I said we could give him a bed for the night, hmm?
五 六 七 八
Five, six, seven, eight.
They say you're part of it,
this committee regarding peerages.
不 我不在委员会里 不在
Oh, no, I'm not on the committee, no, no.
But it exists because of you. You facilitated it.
I just asked the right question at the right time, that's all.
For whose benefit?
Anthony Wedgwood Benn?