遗失财物 遗失的财物 劳驾
Lost property. Erm, property... Property perdu, s'il vous plait.
- Nothing. - I told you I've got that American trip
for the next fortnight, but do you remember Diana Stainton?
- I do. - She's working for me now.
I've left her in charge.
If anyone can find it, it's her.
Diana Stainton here. Can I leave a message for Mr Thorpe?
It's the suitcase. I found it.
Diana, darling. Are you in a gorgeous negligee?
I'm not. Are you?
Always so funny. They said you'd found that silly old suitcase.
Waiting at Victoria left luggage.
I'll collect it tomorrow morning.
Just give me the details, I'll do it for you.
不 贝塞尔先生让我去找的 这是我的职责
No, Mr Bessell asked me to find it, so it's my responsibility.
The suitcase belongs to Mr Josiffe in Dublin,
- so I'll return it to him. - Much easier if I do it.
Not like you, Diana, saying no to a gentleman.
-晚安 索普先生 -我开车送你 就这么办
- Goodnight, Mr Thorpe. - I'll drive you, that's what I'll do.
Can't have you traipsing round town with a heavy suitcase,
it's not right.
Are you still in that Islington lair?
- Yes. - Then I shall pick you up,
eight o'clock sharp, tomorrow morning,
there's a good girl. Cheerio.
- Thank you... - Thank you very much.
抱歉 抱歉 我得回我公♥寓♥一趟
I'm sorry, I'm so sorry, I just need to pop back to my flat.
I remember I've left something at home. I won't be two ticks.
If you must.
Mr Thorpe! What do you need that for?
Mr Thorpe! That is not yours!
索普先生 你到底在干什么 告诉我
Mr Thorpe, what on earth are you doing?! I'd like an answer.
Mr Thorpe! I must insist!
Mr Thorpe, open this door!
That is not your property.
Mr Thorpe, let me in right now!
Mr Thorpe, let me in!
Now, then, if you would very kindly return that to Mr Josiffe,
I think we're done.
Splendid. Come along.
And that, I think we can safely say,
Farewell, Miss Norma Josiffe.
Farewell indeed, but promise me,
sort out that insurance card, for God's sake.
Give him something that connects us, officially?
Absolutely not, no.
Did you love him?
抱歉 老朋友 但我很好奇
Sorry, old thing, but I have to wonder.
- Did you? - Well, he was a man.
But did you love him at all?
Not even once, for a moment?
Pedro, that doesn't even exist.
It does for Norman.
He seems to find it easy.
- Doesn't he just? - Yeah.
should I envy him?
I spoke to Leo the other day.
Leo Abse - still obsessed with his bill to
- decriminalise homosexuality. - Jeremy.
- Leo. - Thought I'd catch you.
You'll have to be very, very quick.
I'm going ahead with it, into the lions' den.
A Private Member's Bill for the Commons next month.
Well, you're a brave man.
My wife says I'm brave for wearing this waistcoat.
Make no mistake, though,
I don't believe those lost souls will ever be happy,
but it's our duty in Parliament to help them.
Poor bloody queers.
My first proposal, I asked the Lord Chancellor.
Do you know what he said?
I will refuse to sit in any Cabinet meeting
where this filthy subject is even being discussed.
We would be licensing buggers' clubs.
I have no desire to go down in history
as the man responsible for legalising sodomy in Britain!
But then, finally, I found someone to help me.
- Boofy? - Boofy.
- Lord Arran. - Oh, call me Boofy.
- Boofy. - This way.
Now, what size are you?
A size eight, why?
- It's the badgers. - Badgers?
We've given them the run of the house.
Oh, there's one! That one's Rosie.
Yes, there's a cat flap in the kitchen and in they come.
That's why you need the boots, to protect your ankles.
They bite, the little buggers. Give you tuberculosis.
- And ringworm. - Oh, terrible ringworm.
菲奥娜 这是里奥 里奥 这是菲奥娜
Fiona, this is Leo. Leo, this is Fiona.
- Hello. - How do you do?
And we're celebrating.
She's just achieved speeds of 81.65 mph across Lake Windermere.
Turns out the Countess of Arran is a champion powerboat racer.
- Good Lord. - That bloody Donald Campbell,
I'll catch him, the devil!
靴子 獾 我等会一定要带你看小袋鼠
Now, boots, badgers, and I must show you the wallabies later.
还有什么 对 同性恋
What else? Oh, yes, queers.
But thank God for your support, Boofy.
What puzzles me is that
the heterosexual man is so relentless in his attack.
We've had some dreadful letters, full of bile,
quoting Deuteronomy and Leviticus.
No-one ever mentions the Sermon on the Mount.
I had shit sent to me.
A parcel of shit. Shit in the post!
My secretary thought it was pate.
她说 "我扔掉了 阿伦伯爵 很容易放坏"
She said, "I threw it away, Lord Arran, it wouldn't keep."
What chance do you think with that?
Every day, we gain more votes.
Not fast enough for some.
- Oh, goodness me. - Sweetheart...
美剧 | 英国式丑闻 | 导航列表