you could dominate the whole valley.
Stay there, I'll come down.
We'll have tea beneath the fig tree.
Tell me, are you going to more weddings or memorial services?
I still go to weddings, but er...
I enjoy the memorials more.
Because you don't have to bring a present.
One should only go to an enemy's memorial service.
There's the pleasure of outliving them,
but also the opportunity for a truce.
原谅太重要了了 你不觉得吗 布丽奇特
Forgiveness is so important, don't you think, Bridget?
Especially getting other people to forgive you.
But why would I need anyone's forgiveness?
How can you all sit out here? It's so bright!
Careful not to squash the figs.
Weird, isn't it?
The way their skin's purple and white at the same time?
Like a drunk with emphysema.
This one is perfect.
天啊 看 那儿有个奇怪的小男孩
Goodness, look! There's a strange little boy.
That's our son, Patrick.
You have kids?
帕特里克 亲爱的 快上来 我们在喝茶
Patrick! Darling! Come on up, we're having tea.
Patrick, come and join us.
- Perhaps he can't hear you. - Of course he can.
He's just being tiresome.
Perhaps you could show me to my room,
so I can bath and unpack?
Of course. Come, follow me.
"Only the best or go without."
Always, provided we... don't have to go without.
Bridget? She'll do for now.
Don't apologize, she's charming.
Sometimes I think I should be done with it
and settle down with a well-bred, well-educated,
well-informed woman whose conversation I can bear.
And then I remember I've... divorced two of them already.
Where are you going?
Mummy wanted to see me.
Your mummy's tired after her drive.
Come and say hello to your godfather.
-你很淘气 是不是 -显然是
- Up to mischief, are you? - Almost certainly.
That's what I like to hear.
Is everything alright?
Now we know you didn't eat lunch.
Did you have tea?
Well, that's why you're so pale.
You must eat if you want to grow up strong.
Go and see Yvette, she'll find you something.
And leave Mummy be today. Alright?
Dinner at eight.
Don't be late.
*I don't know if it's cloudy or bright*
*'Cause I only have eyes...*
What the hell were you playing at?
I don't know what you're talking about.
That business with the figs!
Oh, I thought it would turn you on!
It did the first time. You were practically dribbling.
And as to your conversation
- "Oh, what a perfect life you have here!" - Oh, fuck off!
-"视野太好了" -滚开 尼古拉斯
- "What a wonderful view!" - Fuck off, Nicholas!
Or I'll elope with Barry.
Yeah, why give that yob their phone number?
*I don't know if we're in a garden*
Patrick! Don't skulk!
Either enter a room or leave!
抱歉 亲爱的 我就是被你吓到了
Oh, I'm sorry, darling. You startled me, that's all.
*Only have eyes for you*
Alright, I have to... finish my writing.
What are you writing?
支票 给慈善机构的 拯救儿童协会
A check, for charity, to Save The Children.
Because it's important, when one has so much,
to give something back.
You'll remember that, won't you?
When Daddy and I are no longer with you.
I have something for you too.
Don't give me that look.
I had to make sure it was suitable.
Now, you tell me all about your day.
Did you have fun with Daddy?
Did you have a walk?
帕特里克 怎么了 宝贝
Patrick? What is it, love?
What is it?
Shall I take your glass down, bring you another?
Such a thoughtful boy.
I'm so glad you've turned out well.
I think the secret is... not to interfere.
We'll speak to him at dinner.
I'm sure we can make him agree.
Of course, with Victor,
the great question is what will he be wearing.
A fisherman's sweater, perhaps, or something in corduroy?
And fruit stains...
The anticipation. I can't wait.
I'll see you downstairs shortly.
I'll take over now.
Mommy sat on some glass.
Silly Mommy. Serves me right, no doubt.
What happened? Tell me.
It was an accident. Don't tell Father.
Oh, I wouldn't dream of it.
You know what I'm going to do instead?
Tomorrow morning I'm going to take you to the O.K. Corral.
No excuses, first thing.
Just you and me.
Would you like that?
I want to go away.
What do you mean?
I have to get that, love.
I'll come back and tuck you in, I promise.
It looks like you bought it
from a stall at Kensington Market.
I did buy it from a stall at Kensington Market.
美剧 | 梅尔罗斯 | 导航列表